הרשמה עזרה
he ···
תרגום Context הטיות מילים נרדפות
הצטרף אל Reverso
פרסום
פרסום
פרסום
ראה גם: sem questionar
דוגמאות אלו עשויות לכלול מילים גסות המבוססות על החיפוש שלך.
דוגמאות אלו עשויות לכלול מילים בשפה מדוברת המבוססות על החיפוש שלך.

תרגום "Questionar" לעברית

הצעות

Não posso questionar a integridade deles.
עכשיו, אינני יכול לפקפק במוסריות שלהם.
Não podes questionar as suas lealdades num palpite.
אז את לא רוצה לפקפק בנאמנות שלהם על בסיס תחושת בטן.
Talvez possamos questionar por que respiramos.
באותה מידה נוכל לשאול למה אנחנו נושמים.
Devo questionar a sua capacidade de fazer isto?
אני צריך לשאול את היכולת שלך לעשות את זה?
Estou a começar a questionar se...
אני מתחילה לתהות אם - מה -?
Fez-me questionar o que estava ela a planear.
זה גרם לי לתהות מה היא מתכננת.
Não queiras questionar a sua lealdade, baseada numa intuição.
אז את לא רוצה לפקפק בנאמנות שלהם על בסיס תחושת בטן.
Terão de se questionar sobre algumas coisas.
ובכן, אתה צריך לשאול את עצמך כמה שאלות.
Agora decidiste questionar a minha identidade?
לפקפק בזהות שלי, אם הוא היה האפל.
Trixie... fazes questionar tudo o que sei.
טריקסי, את גורמת לי לפקפק בכל מה שאני מכיר.
Caso contrário, vão questionar porque não envelhece.
אם לא, אנשים יתחילו לשאול למה את לא מזדקנת.
Não acho necessário questionar o Dr. Bruner.
אני לא חושב שיש צורך לפקפק בד"ר ברונר.
Deste-lhe uma razão para questionar a nossa determinação.
נתת לה סיבה לפקפק בהחלטיות שלנו.
O que nos faz questionar a sua inteligência.
מה שגורם לנו לפקפק באינטליגנציה שלך.
Não me faças questionar a ética do que temos feito.
אל תכריחי אותי לפקפק במוסר הכפול של מה שעשינו.
Não está em posição de questionar, Dra. Du Maurier.
את לא נמצאת במצב שבו את יכולה לשאול, ד"ר דה מורייה.
O resto não nos cabe a nós questionar.
כל השאר הוא לא בשבילנו לפקפק.
Lembra-te disso quando a alcateia tentar questionar a minha autoridade.
תזכור את זה לפעם הבאה שהלהקה תנסה לפקפק בסמכות שלי.
Começo a questionar a agenda dele.
אני מתחיל לפקפק בסדר היום שלו.
No entanto, devemos questionar os seus motivos.
אבל אנחנו חייבים לשאול מה המניע שלך
לא נמצאו תוצאות עבור משמעות זו.

תוצאות: 1468. מדויק: 1468. זמן שחלף: 244 ms.

אינדקס מילים: 1-300, 301-600, 601-900, עוד

אינדקס ביטויים: 1-400, 401-800, 801-1200, עוד

אינדקס פסוקית: 1-400, 401-800, עוד

פיתוח על ידי Prompsit Language Engineering עבור Softissimo