הרשמה עזרה
he ···
תרגום Context הטיות מילים נרדפות
הצטרף אל Reverso
פרסום
פרסום
פרסום
ראה גם: casa da sra
דוגמאות אלו עשויות לכלול מילים גסות המבוססות על החיפוש שלך.
דוגמאות אלו עשויות לכלול מילים בשפה מדוברת המבוססות על החיפוש שלך.

תרגום "da Sra" לעברית

של גברת של גב של מיס מגברת של הגברת לגברת
את גברת
של הגב'
שגברת
בגברת
את גב
של העלמה
על גב'

הצעות

73
Recebemos ontem da clínica a documentação da Sra. Benson.
קיבלנו את המסמכים של גברת בנסון מהמרפאה אתמול, כבוד השופטת.
Pode dar-me a morada da Sra. Lippman?
את יכולה לתת לי את הכתובת של גברת ליפמן?
Você comprou a herdade da Sra. Whisler?
אתה קנית את החווה של גב' ויסלר?
A carreira secreta da Sra. Patmore.
הקריירה הסודית של גב' פטמור.
Certo... e os e-mails da Sra. Grant?
בסדר, ומה בקשר למיילים של מיס גרנט?
Era amigo da Sra. Allen?
הוא היה ידיד של גברת אלן?
Não subiu ao quarto da Sra. Allen?
כן לא עלית לחדרה של גברת אלן?
Ele foi distraído por um grito da Sra. Gold.
דעתו הוסחה בגלל צעקה של גברת גולד.
Entre no quarto da Sra Van Hoskins através do quarto adjunto...
כנס לחדרה של גברת הוסקינס דרך חדר הסמוך...
Quem vai receber o rim da Sra. Herman?
מי מקבל את הכליה של גברת הרמן?
Mais provas da luta da Sra. Gilbert.
עוד ראיות למאבקה של גברת גילברט.
O orfanato da Sra. Beacham caiu.
בית היתומים של גברת ביצ'האם נפל.
Não tinhas de me salvar do marido da Sra. Cropper.
אתה יודע, לא היית צריך להציל אותי מבעלה של גברת קרופר.
O que dizia o bilhete da Sra. Harris?
מה היה כתוב בפתק של גברת האריס?
A Polícia ainda procura o assassino da Sra. de Montpellier.
"המשטרה עדיין מחפשת אחר הרוצח של גברת דה-מונפלייה.
Recalibrei a máquina do quarto da Sra. Plimpton. Ótimo.
כיילתי את המכשיר בחדרה של גברת פלימפטון.
Mestre Garça... esta é a fazenda da Sra. Lian.
מאסטר קריין, זו החווה של גברת ליאן.
Coloca-te na pela da Sra. Bloom.
תכניס את עצמך לנעליה של גברת בלום.
Fotografias das lesões da Sra. Lassiter a 5 de Fevereiro.
צילומי פציעות של גברת לאסיטר ב -5 לפברואר.
Alguém tinha que defender a honra da Sra. Ochmonek.
מישהו היה צריך להגן על כבודה של גברת אוקמונק.
לא נמצאו תוצאות עבור משמעות זו.

תוצאות: 1338. מדויק: 1338. זמן שחלף: 310 ms.

אינדקס מילים: 1-300, 301-600, 601-900, עוד

אינדקס ביטויים: 1-400, 401-800, 801-1200, עוד

אינדקס פסוקית: 1-400, 401-800, עוד

פיתוח על ידי Prompsit Language Engineering עבור Softissimo