التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: Auseinandersetzung zwischen
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Auseinandersetzung" في الفرنسية

débat
conflit
confrontation
discussion
affrontement
différend
controverse
bataille
litige
combat
altercation
polémique
querelle
dispute
accrochage
explication
débats

اقتراحات

Die Bürger erwarten trotz der institutionellen Auseinandersetzung und der verfassungsrechtlichen Diskussionen konkrete Antworten.
Les citoyens attendent des réponses concrètes, au-delà aussi du débat institutionnel et des discussions constitutionnelles.
Da sind wir doch mitten in einer politischen Auseinandersetzung.
Nous voilà bien dans le vrai débat politique.
Ein Krieg der Erinnerungen kann wiederum zu einer gewaltvollen Auseinandersetzung in der Zukunft führen.
Une guerre du souvenir peut à son tour mener à un violent conflit dans le futur.
Er ist ein Schlüsselelement der internationalen Strategie, das Risiko einer atomaren Auseinandersetzung einzuschränken, zu verringern und letztlich ganz auszuschalten.
Il constitue un élément essentiel de la stratégie internationale de contrôle, de réduction et, au bout du compte, d'élimination du risque de conflit nucléaire.
Es gibt keine Auseinandersetzung der Ideen.
Il n'y a aucune confrontation des idées.
Deswegen müssen beide Parteien ihre gewaltsame Auseinandersetzung beenden.
C'est pourquoi les deux parties doivent mettre fin à leur confrontation armée.
Wir haben jegliche Form von Gewalt in der politischen Auseinandersetzung des Landes verurteilt.
Nous avons condamné toute forme de violence dans le débat politique de ce pays.
Die militärische Auseinandersetzung hat offenbar schwerwiegende Auswirkungen auf die humanitäre Lage.
Quant à la situation humanitaire, la confrontation militaire a évidemment un impact grave sur cette situation.
Das dürfte uns also bei einer ernsthaften Auseinandersetzung zu diesem Thema nicht überraschen.
Cela ne doit donc pas être une surprise pour nous, dès lors que nous nous sommes vraiment engagés dans un débat sérieux et profond.
Wir müssen diese Auseinandersetzung in den nächsten Monaten noch viel ernster führen.
Nous devons accorder à ce débat une attention beaucoup plus soutenue au cours des moins à venir.
Ich versuch bloß, eine kleine Auseinandersetzung zu klären.
Pourquoi ? J'essaie de régler un débat.
Meines Erachtens geht es in dieser Auseinandersetzung um andere Dinge.
Le débat, à mon sens, est ailleurs.
Auseinandersetzung mit der historischen und sozial-ökonomischen Entwicklung einer anderen europäischen Region
Confrontation avec l'évolution historique et socioéconomique d'une autre région d'Europe.
Die künstlerische Auseinandersetzung mit Geschichte, Religion, Philosophie und Mystik hat Kiefers Werk geprägt.
La confrontation artistique avec l'histoire, la religion, la philosophie et la mystique a marqué l'œuvre de Kiefer.
Die Auseinandersetzung mit der (deutschen) Vergangenheit blieb allerdings.
La confrontation avec le passé (allemand) demeura toutefois.
Der Rat des Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes ist über die kulturelle Veränderung in der politischen Auseinandersetzung sehr besorgt.
Le Conseil de la Fédération des Eglises protestantes de Suisse est très préoccupé par le changement de culture survenu dans le débat politique.
Manchmal entwickelt sie sich sogar zum zentralen Thema einer politischen Auseinandersetzung.
C'est même, parfois, devenu un thème central du débat politique.
Daher finde ich die Auseinandersetzung in der Zuspitzung jetzt zu früh.
C'est pourquoi j'estime ce débat prématuré au vu de l'aggravation de la situation.
Das kann weder durch eine politische oder ideologische Krise, noch durch eine bewaffnete Auseinandersetzung gerechtfertigt werden.
Aucune crise politique ou idéologique ne peut justifier ce fait, ni la confrontation armée.
In dieser Auseinandersetzung geht es deshalb auch um die Glaubwürdigkeit der Europäischen Union.
La crédibilité de l'Union européenne est dès lors également en jeu dans ce conflit.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1708. المطابقة: 1708. الزمن المنقضي: 231 دقائق.

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo