التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: im Hinblick
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Hinblick" في الفرنسية

اقتراحات

In diesem Hinblick müßte die Gewerkschaftsfreiheit Gegenstand besonderen Respekts sein.
A cet égard, la liberté syndicale devrait faire l'objet d'un respect particulier.
Die Fassung von 26/A Absatz 5 des Bergbaugesetzes ist in diesem Hinblick eindeutig.
Le libellé de l'article 26/A, paragraphe 5, est sans équivoque à cet égard.
In Hinblick auf Straßburg verlautet nichts.
De Strasbourg, il n'est pas fait mention.
In diesem Hinblick sieht Ihr Programm leider nichts Neues vor.
De ce point de vue, malheureusement, votre programme ne contient rien de nouveau.
Gemäß Abschnitt 2.1.5 sollen SAM in Hinblick auf die Anforderungen für Lokomotiven bewertet werden.
Conformément au point 2.1.5, les OTM doivent être évalués par rapport aux exigences stipulées pour les locomotives.
Die soll auch die Sicherheit der Menschen verbessern, zum Beispiel in Hinblick auf Naturkatastrophen.
Cela devrait déboucher sur une plus grande sécurité pour les populations, par exemple en cas de catastrophe naturelle.
Es besitzt uneingeschränkte Haushaltsbefugnisse, zumindest in Hinblick auf die Ausgaben.
Il aura pleine compétence budgétaire, du moins en ce qui concerne les dépenses.
Die Durchführung dieser Kapitalerhöhung unterliegt gemäß Artikel 5 des Rahmenvertrags einer aufschiebenden Bedingung, nämlich ihrer Genehmigung durch die Kommission in Hinblick auf die Regelungen für staatliche Beihilfen.
La mise en œuvre de cette augmentation de capital est soumise à une condition suspensive, prévue à l'article 5 du contrat cadre, à savoir son approbation par la Commission au regard des règles en matière d'aides d'État.
Die Kommission hätte nichtsdestoweniger das Recht gehalten, die belgischen Behörden in Hinblick auf etwaige belgische Verfahren zu unterstützen.
La Commission aurait eu, quoiqu'il en soit, le droit d'assister les autorités belges en ce qui concerne d'éventuelles procédures engagées en Belgique.
Eine Bewertung seiner Funktionsweisen sollte jedoch in Hinblick auf künftige Anpassungen dieser Anwendung vorgenommen werden.
Une évaluation de ses fonctionnalités devrait toutefois être effectuée en vue d'éventuelles futures adaptations de cette application.
Das heißt, sie spezialisieren sich mit Hinblick auf Fortpflanzung.
C'est-à-dire, ils sont spécialisés selon la reproduction.
Erstens ist sie diskriminierend in Hinblick auf die Direktzahlungen.
Tout d'abord au niveau des paiements directs.
In Hinblick auf die Menschenrechte liegt die größte Verpflichtung der Europäischen Union beim Schutz von Minderheiten.
En matière de droits de l'homme, la plus grande dette de l'Union européenne est celle qu'elle a à l'égard de la protection des minorités.
Ich unterstütze uneingeschränkt die Forderungen des Europäischen Parlaments in Hinblick auf die Mehrsprachigkeit Europas.
Je suis tout à fait favorable aux demandes du Parlement européen en ce qui concerne le multilinguisme en Europe.
Auch in Hinblick auf eine bessere und schnellere Erholung der Wirtschaft wäre die Unterstützung der slowenischen Bevölkerung durch die EU unverzichtbar.
Il serait également indispensable que l'Union vienne en aide aux citoyens slovènes en vue de permettre une reprise de l'économie qui soit plus rapide et se fasse dans de meilleures conditions.
Dies führt unweigerlich zu Problemen in Hinblick auf die Qualität der Prüfung des Prospekts und mögliche Wettbewerbsverzerrungen.
Cela pose indéniablement des problèmes en matière de qualité de l'examen du prospectus et de possibles distorsions de concurrence.
Erstens möchte ich Ihnen in Hinblick auf die Frage der Subsidiarität sagen, dass diese sichergestellt ist.
Tout d'abord, en ce qui concerne la subsidiarité, Mesdames et Messieurs, je voudrais vous dire qu'elle est garantie.
Ferner sollen sie auch die Aufgaben und Zuständigkeiten der Teilnehmer am Erdgasmarkt in Hinblick auf die Versorgungssicherheit bestimmen.
Il incombe également aux États membres de définir les fonctions et les responsabilités des acteurs du marché du gaz en matière de sécurité d'approvisionnement.
Ich will mich mit Hinblick auf die Anderen kurzfassen.
Je serai bref par respect pour les autres orateurs.
Lagervorrichtung für Teile mit Hinblick auf deren Einzelabgabe
Dispositif de stockage de pièces en vue de leur distribution à l'unité
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1083. المطابقة: 1083. الزمن المنقضي: 154 ميلّي ثانية.

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo