التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Hintergrund" في الفرنسية

اقتراحات

Vor diesem Hintergrund wurde die Hypothekarkreditregelung eingeführt.
C'est dans ce contexte que l'opération prêts hypothécaires a été introduite.
Vor diesem Hintergrund wurden höhere Kapitalzuschüsse und Finanzmittel gewährt.
C'est dans ce contexte que des fonds plus importants et le financement actuel ont été accordés.
Das Emblem sollte vorzugsweise auf weißem Hintergrund erscheinen.
L'emblème est reproduit de préférence sur un fond blanc.
Stattdessen müssen Sie die Objekte mit dunkelgrauem Hintergrund ignorieren.
Au lieu de cela vous devez ignorer les objets sur fond gris foncé.
Vor diesem Hintergrund verfolgt der EZB-Rat alle Entwicklungen sehr genau.
Dans ce contexte, le Conseil des gouverneurs suit très attentivement l'ensemble des évolutions.
Vor diesem Hintergrund finden diese Vorschläge die Unterstützung unserer Fraktion.
Dans ce contexte, ces propositions reçoivent le soutien de notre groupe.
Vor diesem Hintergrund spielt die Energieinfrastruktur eine entscheidende Rolle.
Dans ce contexte, les infrastructures énergétiques joueront un rôle crucial.
Das ist der Hintergrund dieser 32 Listendelikte.
Tel est le contexte de la liste des 32 infractions.
Das sind ausschlaggebende Daten vor dem Hintergrund der wirtschaftlichen Globalisierung.
Cette innovation est essentielle dans le contexte de la mondialisation de l'économie.
Leider gibt es hier einen makabren Hintergrund.
Malheureusement, il y a un contexte macabre qui l'explique.
Vor einem solchen Hintergrund haben Energiewirtschaft und bessere Energieeffizienz höchste Priorität.
Dans un tel contexte, les économies d'énergie et une meilleure efficience énergétique constituent la première priorité.
Das Weißbuch verleiht der Reform den angemessenen politischen Hintergrund.
Le Livre blanc place la réforme dans le contexte politique adéquat.
Dies alles geschieht vor dem Hintergrund der Erweiterung.
Tout ceci, chers collègues, se passe dans un contexte d'élargissement.
Ich bin ein zeitgenössischer Künstler mit einem etwas unorthodoxen Hintergrund.
Je suis un artiste contemporain et je viens d'un contexte inattendu.
Ich hörte im Hintergrund eine elektrische Gitarre ...
J'ai entendu une guitare électrique dans le fond, qui faisait ...
Dies geschieht vor dem Hintergrund der globalen Energiefrage.
Cette réflexion est menée dans le contexte mondial de la question énergétique.
Das ganze Logo ist auf weißen Hintergrund gedruckt.
L'ensemble du logo est imprimé sur un fond blanc.
Jegliche Änderungen des Konzepts müssen vor diesem Hintergrund genau geprüft werden.
Toute prévision de changement d'approche doit être examinée avec attention dans ce contexte.
Der vorliegende Berichtsentwurf sollte vor diesem Hintergrund gesehen werden.
Le présent projet de rapport doit être vu dans ce contexte.
Das ist der Hintergrund meiner Anwesenheit in diesem Haus.
Ce passé est le mien et c'est dans ce contexte que je me présente à vous maintenant.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 12313. المطابقة: 12313. الزمن المنقضي: 87 ميلّي ثانية.

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo