التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Streit in Bezug" في الفرنسية

Wenn ein Streit in Bezug auf eine von dieser Leitlinie geregelte Angelegenheit nicht durch eine Vereinbarung zwischen den betroffenen Parteien beigelegt werden kann, kann jede betroffene Partei die Angelegenheit dem EZB-Rat zur Entscheidung vorlegen.
Si un différend relatif à une question régie par la présente orientation ne peut pas être réglé par un accord entre les parties concernées, toute partie concernée peut le soumettre pour décision au conseil des gouverneurs.
Man darf nicht vergessen, daß ein Streit in bezug auf die Rechtsgrundlage letztendlich Anlaß für ein Verfahren vor dem Gerichtshof gibt, und deshalb müssen wir diese spezifische Sicht des Rechtsausschusses und die spezifischen Kompetenzen dieses Ausschusses erhalten.
Il ne faut pas oublier qu'un conflit sur le fondement juridique donne lieu, en définitive, à un procès devant la Cour de justice et que, par conséquent, nous devons conserver cette vision spécifique de la commission juridique et les compétences spécifiques de ladite commission.
Lassen Sie mich an vierter Stelle zu dem Streit in Bezug auf die Sekundärzwecke etwas sagen.
Permettez-moi d'évoquer en quatrième lieu les désaccords au sujet des objectifs secondaires.
Man darf nicht vergessen, daß ein Streit in bezug auf die Rechtsgrundlage letztendlich Anlaß für ein Verfahren vor dem Gerichtshof gibt, und deshalb müssen wir diese spezifische Sicht des Rechtsausschusses und die spezifischen Kompetenzen dieses Ausschusses erhalten.
Il ne faut pas oublier qu'un conflit sur le fondement juridique donne lieu, en définitive, à un procès devant la Cour de justice et que, par conséquent, nous devons conserver cette vision spécifique de la commission juridique et les compétences spécifiques de ladite commission.

نتائج أخرى

Die Hauptursache für diesen Streit bildet eine Meinungsverschiedenheit in Bezug auf die EU-Rechtsvorschriften und die von der nationalen Gewerkschaft angewandte Praxis.
Ce litige a pour cause principale un désaccord concernant la législation de l'UE et les pratiques syndicales nationales.
Die BNFL liegt mit der Kommission in bezug auf mindestens drei Richtlinien im Streit.
BNFL est en conflit avec la Commission pour trois directives au moins.
In der Sitzung vom 5. März 2002 hat die Klägerin bestätigt, dass in Bezug auf diese Dokumentenkategorie kein Streit mehr bestehe.
À l'audience du 5 mars 2002, la requérante a confirmé qu'il n'y avait plus de difficultés concernant cette catégorie de documents.
Solide Theorie, aber in Bezug auf den Tenor deines letzten Streits mit Miss Krasiki ist es, denke ich besser, wenn ich an deiner Stelle mit ihr verhandle.
Bonne idée, mais étant donné ta dernière rencontre avec elle, je vais m'en occuper.
Kommt es zu keiner endgültigen Beilegung des Streits, so wird dieses Übereinkommen in bezug auf Island bzw. Norwegen als beendet angesehen, je nachdem welchen Staat die Streitigkeit betrifft. Die Beendigung des Übereinkommens wird sechs Monate nach Ablauf der Frist von 30 Tagen rechtswirksam.
Faute d'un tel règlement définitif, le présent accord cesse d'être applicable en ce qui concerne l'Islande ou la Norvège, en fonction de l'État concerné par le litige, et ce six mois après l'expiration de la période de trente jours.
Der neuliche Streit zwischen der Ukraine und Russland in Bezug auf die Versorgung mit Erdgas hat das Problem der Energievorräte Europas und die Notwendigkeit vielfältiger Wege seiner Energieversorgung auf drastische Weise deutlich gemacht.
Le récent différend entre l'Ukraine et la Russie au chapitre de l'approvisionnement en gaz naturel a mis crûment en lumière la question de la suffisance énergétique en Europe et la nécessité d'assurer l'approvisionnement de celle-ci par d'autres voies.
Betrifft: Forderung nach Tätigwerden der Europäischen Kommission im Streit zwischen der Gesellschaft Invesmart bv und der Tschechischen Republik in Bezug auf die in Konkurs gegangene Union Banka
Objet: Demande d'intervention de la Commission dans le contentieux opposant la société Invesmart B.V. et la République tchèque à propos de l'Union Banka, en faillite
Was die ersten Anschuldigungen des Beschwerdeführers in Bezug auf den streitigen Arbeitszeitnachweis angeht, hat die Kommission unterstrichen, dass der Streit zwischeneinem Berater und einem Auftragnehmer innerhalb eines PHARE-Programms entstanden
Sur le premier grief, relatif au relevé d'heures de travail, la Commission souligne que ledifférend oppose un consultant et un contractant dans le cadre d'un programme PHAREet qu'elle ne saurait intervenir dans un litige contractuel de cet ordre.
Wie sich herausstellte, hatte mein Sohn einen Streit in der Schule.
Il s'est avéré que mon fils s'était battu pour la 1re fois.
Er hatte Streit in einem Club.
Il s'est battu dans une boîte de Noirs.
Es ist ein Desaster. Sie streiten in einer Tour.
C'est l'horreur, ils se disputent tout le temps.
Billy hatte einen Streit in der Schule.
Bien sûr. Merci. Billy s'est battu à l'école.
Green klagte über einen Streit in Downton.
Green s'est plaint d'une querelle pendant son séjour à Downton.
Ich spüre einen großen Streit in diesem Raum.
Je ressens une grosse dispute dans cette pièce.
Es gab Zeugen von Eurem Streit in dem Dorf.
Il y a eu des témoins de votre dispute au village.
Das alles nur wegen Streit in der Familie.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 59326. المطابقة: 4. الزمن المنقضي: 300 ميلّي ثانية.

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo