التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Streitigkeiten über" في الفرنسية

litiges relatifs
litiges portant sur
litiges en matière
litiges concernant
contestation sur
différends portant sur
régler les différends concernant
tout différend relatif
désaccords sur
litige relatif
conflits relatifs
tout différend concernant
litiges sur
litige concernant
conflits au sujet
Zu Recht ist die Regierung der Italienischen Republik der Auffassung, daß Streitigkeiten über die Zahlung der Miete in diese ausschließliche Zuständigkeit fallen.
C'est avec rai son que le gouvernement de la République italienne soutient que les litiges relatifs au paiement du loyer relèvent de cette compétence exclusive.
Fertigstellung eines Protokolls zur Festlegung des gerichtlichen Verfahrens für die Regelung von Streitigkeiten über Gemeinschaftspatente,
mettre au point un protocole définissant le mécanisme judiciaire pour le règlement des litiges relatifs à des brevets communautaires,
Ich mache mir um die große Anzahl von Streitigkeiten über das öffentliche Auftragswesen in vielen Mitgliedstaaten Sorgen.
Le grand nombre de litiges portant sur des marchés publics dans de nombreux États membres ne va pas sans me préoccuper.
Vereinfachung der gerichtlichen Verfahren zur Re gelung von Streitigkeiten über kleine Summen;
simplification des procédures judiciaires pour les litiges portant sur les petites sommes;
Harmonisierung der Vorschriften auf kommunaler Ebene und Schaffung eines Mechanismus zur wirksamen Beilegung von Streitigkeiten über gewerbliches und landwirtschaftliches Eigentum.
Harmoniser les réglementations municipales et mettre en place un mécanisme efficace de règlement des litiges en matière de propriété commerciale et agricole.
Ziel des EPLA (Übereinkommen über die Regelung von Streitigkeiten über europäische Patente) ist es, die unterschiedliche Auslegung des EPLA in allen Staaten, die das Übereinkommen unterzeichnen, zu harmonisieren.
L'Accord sur le règlement des litiges en matière de brevets a pour objectif d'harmoniser les interprétations divergentes de la CBE (Convention sur la délivrance de brevets européens) dans tous les États qui souscriront cet accord.
Um diese Klippe zu vermeiden, sieht Absatz 2 vor, daß bei etwaigen Streitigkeiten über die Beurteilung der Vertraulichkeit bestimmter In formationen die Gerichte oder andere innerstaatliche Stellen beauftragt werden, darüber zu entscheiden.
Pour éviter cet écueil. il est prévu au paragraphe 2 que les tribunaux ou autres instances nationales devront être appelés à trancher les éventuels litiges portant sur l'appréciation du caractère confidentiel de certaines informations.
EMPFEHLEN dem Verwaltungsausschuss, diese Ziele bei seinen Beschlüssen, insbesondere bei den Beschlüssen nach Artikel 11 des Protokolls über die Regelung von Streitigkeiten über die Verletzung und die Rechtsgültigkeit von Gemeinschaftspatenten, zu berücksichtigen.
RECOMMANDENT au Comité administratif de tenir compte de ces objectifs dans les décisions qu'il prendra notamment en application de l'article 11 du Protocole sur le règlement des litiges en matière de contrefaçon et de validité des brevets communautaires.
Artikel 162: Streitigkeiten über die Abstimmung
Article 162: Contestations à propos d'un vote
Beilegung von Streitigkeiten über Anträge auf Genehmigungen von Humanarzneimitteln nach dezentralisierten Verfahren
Règlement des désaccords sur des demandes d'autorisation des médicaments à usage humain présentées selon la procédure décentralisée
Drittens schweben territoriale Streitigkeiten über der Arktis.
Enfin, des conflits territoriaux menacent l'Arctique.
Streitigkeiten über die Auslegung oder Anwendung dieses Abkommens werden zwischen den Vertragsparteien auf diplomatischem Wege beigelegt.
Les différends portant sur l'interprétation ou l'application du présent accord sont réglés entre les parties par la voie diplomatique.
Jede Vertragspartei kann den Assoziationsrat mit Streitigkeiten über die Anwendung oder Auslegung dieses Abkommens befassen.
Chaque partie peut saisir le conseil d'association de tout différend relatif à l'application et à l'interprétation du présent accord.
Streitigkeiten über natürliche Ressourcen und Machtteilung,
des litiges concernant les ressources naturelles et le partage du pouvoir,
Streitigkeiten über die Anwendung oder Auslegung dieses Abkommens legen die Vertragsparteien dem Stabilitäts- und Assoziationsrat vor.
Chaque partie saisit le conseil de stabilisation et d'association de tout différend relatif à l'application et à l'interprétation du présent accord.
Die Vertragsstaaten bemühen sich, Streitigkeiten über die Auslegung oder Anwendung dieses Protokolls durch Verhandlungen beizulegen.
Les États parties s'efforcent de régler les différends concernant l'interprétation ou l'application du présent protocole par voie de négociation.
Die Mitgliedstaaten können bei Streitigkeiten über die Qualität des an das Erstverarbeitungsunternehmen gelieferten Tabaks die Anrufung einer Schlichtungsstelle vorsehen.
Les États membres peuvent prévoir que les litiges portant sur la qualité du tabac livré à l'entreprise de première transformation doivent être soumis à un organisme d'arbitrage.
Weder Grenzstreitigkeiten noch Streitigkeiten über Besitz können zusätzliche Bedingungen für die Ausdehnung auf dem Balkan werden.
Ni les conflits frontaliers, ni les litiges en matière de propriété ne peuvent devenir des conditions supplémentaires d'expansion dans les Balkans.
Es gibt keine Streitigkeiten über Werte oder Zielsetzungen.
Les valeurs et les objectifs ne sont pas mis en doute.
Die regionale Zusammenarbeit wurde jedoch durch Streitigkeiten über den Status des Kosovo behindert.
La coopération régionale a toutefois été retardée sur certaines questions en raison de divergences sur le statut du Kosovo.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 197. المطابقة: 197. الزمن المنقضي: 218 ميلّي ثانية.

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo