التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "aber" في الفرنسية

اقتراحات

Noch haben wir aber keine abschließende Lösung .
Mais nous n'avons pas encore de réponse définitive».
Wir können aber nicht nur von den Arbeitnehmern Verhaltensänderungen verlangen.
Mais nous ne pouvons pas demander aux seuls travailleurs de changer de comportement.
Arbeitsplätze bringt sie aber normalerweise nur Familienbetrieben.
Normalement, elle ne crée toutefois de l'emploi que pour les exploitations familiales.
Ein großer Wermutstropfen bleibt aber bestehen.
Il subsiste toutefois une importante pointe d'amertume.
Das möchte ich hier aber nicht ausbreiten.
Cependant, je ne souhaiterais pas diffuser ici ces informations.
Die europäische Kooperation aber ist dringender denn je notwendig.
La coopération européenne est cependant plus urgente et nécessaire que jamais.
Dies sieht die Richtlinie aber gerade nicht vor.
Mais la directive ne contient justement pas de disposition dans ce sens.
Mein Hauptpunkt ist aber die Frage des Tourismus.
Mais mon intervention porte essentiellement sur la question du tourisme.
Das heilt aber meine Bauchschmerzen noch lange nicht.
Mais cela ne fera pas encore passer mon mal de ventre avant longtemps.
Dank des Binnenmarkts aber werden ihre Vorteile überall wahrzunehmen sein.
Toutefois, grâce au marché unique, ses avantages pourront être ressentis partout.
Das ist aber offensichtlich nicht beabsichtigt.
Mais à l'évidence, tel n'est pas le but.
Sie ist aber kein Patentrezept für alle Verbraucherrechtsstreitigkeiten.
Mais ce n'est pas la panacée à tous les litiges de consommation.
Unsere Diskussion aber greift selbstverständlich weiter.
Mais notre discussion va bien sûr plus loin.
Ihren Aussagen nach ist dem aber nicht so.
Mais, d'après ce que vous dites, ce n'est pas le cas.
Es wird aber keine Beratung sein, da ist selbstverständlich.
Mais il ne s'agira pas d'une réunion de délibérations, comme cela ne peut évidemment pas être le cas.
Schwerwiegende aber seltene Nebenwirkungen sind Pankreatitis, Leberfunktionsstörungen oder Laktatazidose.
Les effets indésirables graves mais peu fréquents sont les pancréatites, les troubles hépatiques ou les acidoses lactiques.
Fliegen muss aber vor allem anderen sicher sein.
Mais les vols doivent avant toute autre chose être sûrs.
Wir dürfen aber auch nicht naiv sein.
Mais, en même temps, nous ne devons pas être naïfs.
Sie ist aber eine rein quantitative Maßnahme.
Il s'agit toutefois d'une mesure purement quantitative.
Wir möchten der Kommission aber dennoch eine Überlegung mitgeben.
Mais nous souhaitons toutefois formuler une remarque à l'égard de la Commission.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 601082. المطابقة: 601082. الزمن المنقضي: 401 ميلّي ثانية.

aber noch 3211

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo