التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "auszahlen" في الفرنسية

payer
verser
rembourser
racheter
être payante
décaisser
dividendes
fruits
payantes
encaisser
rapporter
versement
périodicité

اقتراحات

Ich darf nicht so viel auszahlen.
Je n'ai pas le droit de payer autant.
Jetzt können wir ihnen nicht einmal die Überstunden auszahlen.
Là, on peut même pas payer les heures sup'.
Dank dieser Verbesserung konnte die Regierung im Oktober wieder Familienzulagen auszahlen.
Grâce à cette amélioration, le gouvernement a pu recommencer à verser les allocations familiales en octobre.
Damit ich dieses Geld schnell auszahlen kann, brauche ich einfach die Rechtsgrundlage in Artikel 186.
Pour pouvoir verser rapidement cette somme, il me suffit simplement de disposer de la base juridique de l'article 186.
Sie werden sehen, ich kann alle Kunden auszahlen.
Vous verrez que je peux rembourser tous mes clients.
Ich flehte meine Richter an, Sie auszahlen zu dürfen.
J'ai supplié mes juges de me laisser vous rembourser.
Aber ich musste ihn auszahlen, um seine Zustimmung zu erhalten.
J'ai dû le payer pour ... qu'il accepte que je l'emmène.
Als ich Linderman nicht rechtzeitig auszahlen konnte, schickte er 2 Typen zum Eintreiben.
Quand je n'ai pas pu rembourser Linderman à temps, il m'a envoyé deux gars.
Wir können Sie erst in Paris auszahlen.
Nous ne pourrons payer qu'à Paris.
Eine Aggression darf sich nicht auszahlen.
L'agression ne peut pas payer.
Er sollte die sonstigen Schwester auszahlen, hat noch nicht.
Il doit rembourser les soeurs, mais il ne l'a pas encore fait.
Diese Mitgliedstaaten können bis spätestens 15. Oktober 2006 den Gesamtbetrag der Ausgaben, die sie der Kommission gemäß Artikel 16 Absatz 1 Buchstaben a und b der genannten Verordnung gemeldet haben, auszahlen.
Ces États membres peuvent payer, au plus tard le 15 octobre 2006, le total des dépenses qu'ils ont déclarées à la Commission au titre de l'article 16, paragraphe 1, points a) et b), dudit règlement.
Anderenfalls müsste einer den anderen auszahlen.
Sinon, l'un doit racheter la part de l'autre.
Irgendwann sollte man sich auszahlen lassen.
Un jour, tu devrais juste prendre ton argent.
Ich kann mein Gehalt nicht auszahlen.
Je n'ai pas de quoi me payer mon salaire.
Meine Tochter lässt sich nicht auszahlen.
Vous n'avez pas assez pour acheter ma fille.
Es kann sich auch wirtschaftlich auszahlen.
Cela vaut également la peine sur le plan économique.
Wir hoffen, dass sich diese Vorbereitung in einigen Wochen auszahlen wird.
Nous espérons qu'elle portera ses fruits dans quelques semaines.
Die Mitgliedstaaten sollten die Einkünfte auf der Grundlage verbindlicher Rechtsakte an Projekte auszahlen.
Les États membres doivent verser les recettes au bénéfice des projets en se fondant sur des instruments juridiquement contraignants.
Die Beihilfen werden Erzeugerorganisationen gewährt, die sie an ihre Mitglieder auszahlen.
L'aide est octroyée aux organisations de producteurs qui la reversent à leurs membres.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 538. المطابقة: 538. الزمن المنقضي: 93 ميلّي ثانية.

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo