التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "des Kapitels" في الفرنسية

du chapitre au chapitre
de ce chapitre
des chapitres
du présent chapitre
dudit chapitre
son chapitre

اقتراحات

Rentenberechtigte oder -antragsteller und deren Familienangehörige erhalten Geldleistungen entsprechend den Bestimmungen des Kapitels Invalidität.
Le titulaire ou le demandeur de pension et les membres de sa famille bénéficient des prestations en espèces conformément aux dispositions du chapitre invalidité.
Die Vorschriften des Abschnitts 3 des Kapitels III sind sinngemäß anzuwenden.
Les dispositions de la section 3 du chapitre III sont applicables, en tant que de besoin.
4.6Änderung des Kapitels 7 durch Verordnung 3427/89
Modification apportée au chapitre 7 par le règlement (CEE) nº 3427/89
die Anforderungen des Kapitels IV des Anhangs erfuellen;
partir d'oeufs répondant aux conditions fixées au chapitre IV de l'annexe;
In den beiden ersten Abschnitten des Kapitels werden Anzahl und Häufigkeit sowie insbesondere die Inhalte der Reformen eingehend untersucht.
Dans les deux premières sections de ce chapitre, le nombre et le rythme des réformes et surtout leur contenu sont étudiés en détail.
Das Thema Gleichbehandlung ist Schwerpunkt des Kapitels III der Richtlinie.
La question de l'égalité de traitement est au cœur du chapitre III de la directive.
Audits von Haushaltslinien des Kapitels A-30 (Gemeinschaftsbeihilfen)
Audits des lignes budgétaires du chapitre A-30 (Subventions communautaires)
Unbeschadet des Kapitels VI des vorliegenden Beschlusses wird der Beschluss 2000/820/JI aufgehoben.
Sans préjudice du chapitre VI de la présente décision, la décision 2000/820/JAI, est abrogée.
Während dieses Zeitraums gelten die Bestimmungen des Kapitels 6 nicht.
Durant cette période contingentaire, les dispositions du chapitre 6 ne s'appliquent pas.
Die Bestimmungen des Kapitels III gelten entsprechend für gerichtliche Vergleiche.
Les dispositions du chapitre III s'appliquent mutatis mutandis aux transactions judiciaires.»
für Kraftstoffanzeiger für Fahrzeuge des Kapitels 87
de jauges à carburant pour véhicules du chapitre 87
für Manometer für Fahrzeuge des Kapitels 87
de manomètres pour les véhicules du chapitre 87
Die Vorschriften des dritten Abschnitts des Kapitels III sind sinngemäß anzuwenden.
Les dispositions du chapitre III, section 3, sont, en tant que de besoin, applicables.
Die Ausübung dieser Befugnisse darf nicht die effektive Durchführung des Kapitels VII beeinträchtigen.
L'exercice de ces pouvoirs n'entrave pas le bon fonctionnement du chapitre VII.
Die Funktion der Maschine wird von keiner Position des Kapitels 85 genauer erfasst.
La fonction de la machine n'est pas couverte plus spécifiquement par une position du chapitre 85.
Diese Maßnahmen werden vorbehaltlich des Kapitels 1 Abschnitt 2 getroffen.
L'adoption de ces mesures est soumise au chapitre 1, section 2.
Hierdurch soll Gewissheit und Einklang mit der Überschrift des Kapitels 3 hergestellt werden.
Souci de cohérence avec le titre du chapitre 3.
Waren des Kapitels 27 der KN;
biens du chapitre 27 de la NC,
Das Vorliegen einer geringen Menge an Lakritzextrakt ändert nicht die Eigenschaften der Ware als Zucker des Kapitels 17 der KN.
La présence d'une faible quantité d'extraits de réglisse ne change pas le caractère du produit en tant que sucre du chapitre 17 de la NC.
Die Ware kann nicht als Arzneiware des Kapitels 30 betrachtet werden.
Le produit ne peut être considéré comme un médicament du chapitre 30.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1128. المطابقة: 1128. الزمن المنقضي: 129 ميلّي ثانية.

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo