التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "die" في الفرنسية

اقتراحات

Drittens bezweifelt die Kommission die Verhältnismäßigkeit der Steuerermäßigung.
Troisièmement, la Commission nourrit des doutes quant à la proportionnalité de la réduction d'impôt.
Eine besondere Verantwortung in diesem Bereich trägt die Europäische Kommission, die mit ihren Maßnahmen die Energielieferungen für die Gemeinschaft über die Entwicklung und Überwachung des ordnungsgemäßen Funktionierens des europäischen Energiemarktes sicherstellen sollte.
Concernant cette question, une responsabilité spéciale incombe à la Commission européenne qui, par ses actes, doit chercher à garantir la sécurité des approvisionnements énergétiques pour la Communauté tout en développant et en contrôlant le fonctionnement correct du marché européen de l'énergie.
Seit Jahrtausenden verteidigt die Nachtwache die Festung gegen die Wildlinge.
Pendant des millénaires, la Garde a défendu Châteaunoir contre les sauvageons.
Nicht die Interessengegensätze, sondern die Gemeinsamkeiten sind die Grundlage der europäisch-atlantischen Gemeinschaft.
Ce ne sont pas les conflits d'intérêts mais bien les points communs qui constituent le fondement de la communauté transatlantique.
Ab 1999 müssen die Pensionskassen insbesondere die gleichen Solvenzanforderungen erfüllen wie die übrigen Lebensversicherungsgesellschaften.
À compter de 1999, les caisses de retraite doivent en particulier satisfaire aux mêmes exigences de solvabilité que les autres entreprises d'assurance-vie.
Gegebenenfalls beteiligt die Kommission auch die Europäische Eisenbahnagentur.
Le cas échéant, la Commission associe également à ses travaux l'Agence ferroviaire européenne.
Ich befürworte die Rahmenentscheidung und die vorgelegten Änderungsanträge.
Je suis favorable au projet de décision-cadre et aux amendements qui ont été proposés.
Gleichzeitig fordert die Berichterstatterin die Aufrechterhaltung von Kooperationsvereinbarungen.
En même temps, le rapporteur appelle à l'institution d'une association d'entreprises.
LIFE-Umwelt unterstützt die Wirtschaftund die Kommunen dabei.
À cet égard, LIFE-Environnement soutient à la fois lesentreprises et les autorités locales.
Anschließend trifft die Kommission die endgültige Entscheidung.
A l'issue de ces procédures, la Commission arrête son choix définitif.
Im Konkreten heißt das: die Gemeinschaft übernimmt die finanzielle Gegenleistung an den jeweiligen Drittstaat, aber die Schiffseigner müssen die Lizenzgebühren klarerweise selber bezahlen.
Concrètement, cela veut dire que la Communauté prend en charge la contrepartie financière due à l'État tiers, mais les armateurs doivent payer eux-mêmes les droits de licence, c'est très clair.
Der zweite Einwand betrifft die besondere Bedeutung, die die Entschließung den operationellen Programmen für die Erzeugerorganisationen beimisst.
Notre deuxième désaccord concerne l'importance particulière qu'accorde la résolution aux programmes opérationnels des GP.
Daher muss die herausragende Bedeutung, die die lokalen Institutionen für die nachhaltige lokale Entwicklung haben, besonders hervorgehoben werden.
C'est pourquoi il faut insister sur l'importance essentielle du rôle que les institutions présentes au niveau local jouent dans le développement durable du territoire.
In den im Folgenden dargestellten Ergebnissen sind die Informationen berücksichtigt, die die chinesische Regierung über die betreffenden Programme übermittelt hat.
Les conclusions présentées ci-après tiennent compte des informations fournies par le GRPC sur les programmes concernés.
Diese unzureichende Mittelinanspruchnahme betrifft hauptsächlich die Ausgabenrubriken für die Landwirtschaft, die Strukturfonds und die Heranführungsstrategie.
Cette sous-utilisation touche les rubriques de dépenses destinées à l'agriculture, aux Fonds structurels et à la stratégie de préadhésion.
Ich beklage auch die anhaltende Ausbeutung der Erzeuger durch die großen Vertriebsketten, die inzwischen die europäischen Lebensmittelmärkte dominieren.
Je déplore également l'exploitation continue des producteurs par les grands distributeurs qui dominent à présent les marchés alimentaires européens.
Wir müssen die Schieneninfrastruktur, die Meereskorridore, die Hafeninfrastruktur sowie die Ko-Modalität ausbauen.
Nous devons développer l'infrastructure ferroviaire, les corridors maritimes, les infrastructures portuaires et la co-modalité.
Ich begrüße den Bericht und die damit verbundene Unterstützung für die Anstrengungen, die die Kommission in diesem Bereich unternimmt.
Je m'en félicite et me réjouis du soutien qu'il apporte à la Commission pour les travaux que nous tentons d'accomplir dans ce domaine.
Der Ausschuss begrüßt die Klarstellungen und die Harmonisierung, die die Kommissionsvorschläge bringen werden.
Le Comité se réjouit des clarifications et de l'harmonisation qu'apporteront les propositions de la Commission.
Ferner sollten die Mitgliedstaaten und die Kommission die Entwicklung eines internationalen Kodex für anerkannte Organisationen durch die IMO fördern.
En outre, les États membres et la Commission devraient promouvoir la mise au point par l'OMI d'un code international à l'intention des organismes agréés.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6460278. المطابقة: 6460278. الزمن المنقضي: 2942 ميلّي ثانية.

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo