التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: wir müssen
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "müssen" في الفرنسية

اقتراحات

Natürlich müssen Mutterschafts- und Vaterschaftsurlaub gleichgestellt werden.
Les congés de maternité et de paternité doivent bien entendu être mis à égalité.
Die Prüfbedingungen müssen ISO 11452-1 entsprechen.
Les conditions d'essai doivent être conformes à la norme ISO 11452-1.
Diese klaren Resolutionen müssen unverzüglich umgesetzt werden.
Et ces résolutions, parfaitement claires, doivent être appliquées dans l'immédiat.
Menschenrechte und Grundfreiheiten müssen gewährleistet werden.
Les droits de l'homme et les libertés fondamentales doivent être garanties.
Soziale Bedingungen müssen im Rahmen internationaler Fischereiabkommen berücksichtigt werden.
Les conditions sociales devraient être prises en compte dans le cadre des accords de pêche internationaux.
Ungerechtfertigte Behinderungen im Binnenmarkt müssen deshalb beseitigt werden.
Par conséquent, il convient de supprimer tous les obstacles injustifiés dans le marché intérieur.
Drittens müssen wir den GASP-Haushalt aufstocken.
Enfin, nous devons augmenter le budget consacré à la PESC.
Deshalb müssen internationale Forschungsgruppen unterstützt werden.
C'est pourquoi nous devons soutenir les groupes de recherche internationaux.
Erstens müssen verstärkt erneuerbare Energiequellen herangezogen werden.
Tout d'abord, il convient d'utiliser davantage les sources d'énergie renouvelables.
Daher müssen wir stärkere Entschlossenheit zeigen.
Par conséquent, nous devons faire preuve d'une plus grande détermination.
Derartige Fehler müssen verstärkt beseitigt werden.
Il est nécessaire de redoubler d'efforts pour éliminer de telles erreurs.
Das müssen selbstverständlich unsere Mitglieder organisieren.
Cela doit manifestement se faire par le biais de nos membres.
Insbesondere die Mitgliedstaaten müssen ein nationales Aktionsprogramm erhalten.
Plus particulièrement, il faut donner un programme d'action nationale à l'État membre.
Die Durchführungsbestimmungen müssen ebenso wesentlich vereinfacht werden.
Par ailleurs, les règles de mise en œuvre doivent être radicalement simplifiées.
Die Supermärkte müssen ihre Gewinnmargen verringern.
Les supermarchés doivent réduire leurs marges de profit, voilà tout.
Gleichzeitig müssen berechtigte Interessen der Arbeitnehmer berücksichtigt werden.
Dans le même temps, les intérêts justifiés des travailleurs doivent être pris en considération.
Tatsächlich müssen Beihilfemaßnahmen bei der Kommission angemeldet werden.
Les mesures d'aide doivent, en effet, être notifiées à la Commission.
Alle Mitgliedstaaten müssen einvernehmlich geeignete Maßnahmen treffen.
Tous les États membres doivent s'entendre en vue de prendre les mesures appropriées.
Diese Anpassungen müssen daher innerhalb der Welthandelsorganisation erfolgen.
Ces accommodements doivent donc être trouvés à l'intérieur de l'Organisation mondiale du commerce.
Zweitens müssen die Maßnahmen selbstverständlich überzeugen.
Deuxièmement, les mesures doivent être convaincantes, cela va de soi.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 252976. المطابقة: 252976. الزمن المنقضي: 424 ميلّي ثانية.

es müssen 2137

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo