التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "muss" في الفرنسية

اقتراحات

muß +10k
es muß 3407
ich muß 3055
man muß 1777
Beispielsweise muss die jährliche Inflationsrate berücksichtigt werden.
À titre d'exemple, le taux annuel d'inflation doit être pris en considération.
Vorbörsliche Transparenz muss definitionsgemäß dem Geschäft vorausgehen.
Par définition, la transparence pré-négociation doit précéder l'existence d'une transaction.
Ich muss eingangs einen Interessenkonflikt eingestehen.
Je dois, pour commencer, avouer un conflit d'intérêts.
Dieser Vorteil muss ebenfalls zurückgefordert werden.
L'avantage en cause doit, de même, être récupéré.
Europa muss angesichts solcher Naturkatastrophen Solidarität beweisen.
L'Europe doit faire preuve de solidarité face à de telles catastrophes naturelles.
So muss das europäische Aufbauwerk voranschreiten.
C'est de cette façon que doit avancer le projet européen.
Der Ratspräsident muss die Gemeinschaftsmethode verteidigen.
C'est la méthode communautaire que le président du Conseil doit défendre.
Die Qualität von Weiterbildungsangeboten muss Mindestanforderungen genügen.
La qualité des offres de formation continue doit satisfaire à des critères minimaux.
Natürlich muss Europa prüfen, welche Indikatoren des Wirtschaftswachstums es verbessern muss.
L'Europe doit bien sûr se pencher sur les indicateurs de croissance économique, qu'elle doit améliorer.
Die Beimischung von Biokraftstoffen muss nicht nur dieses Ziel unterstützen, sondern muss auch den anderen Leitprinzipien gerecht werden.
L'incorporation de biocarburants ne doit pas seulement être un moyen de réaliser cet objectif, elle doit aussi satisfaire aux autres principes directeurs.
Jeder muss mal sterben, aber niemand muss aufgeben.
On doit tous mourir et personne ne doit laisser tomber.
Außerdem muß der Bürger ein Europabewußtsein erlangen, das durch Unterricht in unserer sogenannten gemeinsamen Geschichte und Kultur gefördert werden muß.
Ensuite, le citoyen doit acquérir une conscience européenne, qui doit être promue par l'enseignement de ce qu'on appelle notre histoire et notre culture communautaires.
Aufklärung muss sich diesen geänderten Bedingungen anpassen.
L'information doit être adaptée afin de tenir compte de ces nouvelles circonstances.
Das muss ebenfalls zukünftig berücksichtigt werden.
Il faudra aussi prendre cet élément en considération à l'avenir.
Deshalb muß die Wettbewerbspolitik modernisiert werden.
Une modernisation de la politique de la concurrence est par conséquent nécessaire.
Man muss energiesparende Verkehrsträger stärker fördern.
Il faut encourager davantage les moyens de transport plus économes en énergie.
Die Klassifikationsgesellschaft muss ihre Schiffsregister jährlich veröffentlichen.
Le registre des bateaux classés par la société de classification est publié annuellement.
Europa muss mehr in Humankapital investieren.
Il est nécessaire que l'Europe investisse davantage dans le capital humain.
Europa muss seine politische Unterstützung verstärken.
L'Europe doit faire un saut qualitatif dans son soutien politique.
Eventuell muß die Betriebsanleitung zusätzliche Informationen enthalten.
Éventuellement, des renseignements complémentaires doivent être donnés dans la notice d'instructions.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 360743. المطابقة: 360743. الزمن المنقضي: 473 ميلّي ثانية.

muß +10k
es muß 3407
ich muß 3055
man muß 1777

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo