التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Colmar" في العربية

ردم
يسد
رأب
ملء
تضييق
لسد
سدها
بسد
تجسير
كولمار
معالجة

اقتراحات

Colmar esa laguna es una prioridad urgente.
ويعتبر سد هذه الفجوة أولوية ملحة.
b) Colmar posibles vacíos y aumentar la capacidad inicial; y
ب) وسد الفجوات وتحسين القدرة الأولية؛
La Sala de Procesamiento de Colmar ha corregido esta situación anormal.
وقد عمدت غرفة اتهام في كولمار إلى تصحيح هذه الحالة الشاذة.
Colmar esta laguna es una tarea importante que encaran actualmente los países y la Campaña para erradicar la fístula.
ويمثل سد هذه الفجوة تحديا مهما تواجهه البلدان وحملة القضاء على الناسور.
g) Colmar lagunas críticas de conocimientos y hacer frente a la incertidumbre;
(ز) سد الثغرات الحاسمة القائمة في المعارف ومعالجة أوجه عدم التيقن؛
vi) La segunda fase del proyecto de dos años denominado "Colmar la laguna de seguridad" 2010-2011 (2.000.000 dólares);
'6' المرحلة الثانية من "مشروع سد الفجوة الأمنية" الذي ينفذ على امتداد السنتين 2010-2011 (000000 2 دولار)؛
El Tribunal de Apelación de Colmar aplica la Convención de Viena y hace referencia a su artículo 42, del que reproduce extensos extractos.
وطبّقت محكمة استئناف كولمار اتفاقية فيينا وأشارت إلى المادة 42 وأوردت مقتطفات هامة منها.
Colmar esta laguna fue una de las tareas importantes en las que se concentraron todos los grupos y particulares interesados en reivindicar los derechos de la mujer en los planos nacional e internacional.
وكان سد هذه الفجوة الكبيرة أحد المجالات الهامة التي قامت جميع الجماعات والأفراد المهتمين بصيانة حقوق المرأة على الصعيدين الوطني والدولي بتركيز أنشطتهم عليها.
i) Colmar lagunas de sus mandatos a fin de tener en cuenta diferentes cuestiones relacionadas con los ecosistemas y la diversidad biológica, seguir el criterio de precaución y basarse en los mejores datos científicos disponibles,
'1' سد الفجوات في ولاياتها بحيث تشمل اعتبارات متعلقة بالنظام الإيكولوجي والتنوع البيولوجي، النهج الوقائي، على أساس أفضل المعلومات العلمية المتوافرة؛
En 2009, la UNAMA abordó esta cuestión solicitando recursos para el proyecto "Colmar la laguna de seguridad", formulado en 2006 como una medida correctiva para remediar la situación.
وقد عالجت البعثة هذه الحالة في عام 2009 بأن طلبت موارد لمشروع "سد الفجوة الأمنية"، الذي صمم في عام 2006 كإجراء تصحيحي لعلاج الوضع.
Su aprobación permitirá colmar este vacío jurídico.
وإذا ما أقر هذا القانون فإنه سيسد هذا الفراغ القانوني.
Necesitamos colmar esta inmensa brecha con un nuevo entramado de solidaridad.
ونحن بحاجة إلى أن نسد هذه الفجوة الكبيرة التي تفرقنا بنسيج جديد من التضامن
La nueva visión a largo plazo requerirá enormes inversiones para colmar las brechas existentes.
66 - إن الرؤية الجديدة طويلة المدى سوف تتطلب استثماراً ضخماً وكبيراً لسد الثغرات الموجودة حاليا.
Nos alienta la decisión del Secretario General de colmar esta brecha.
ويشجعنا تصميم امين العام على ملء هذه الثغرة.
A fin de estimular el proceso de diversificación es necesario colmar esa laguna.
ولحفز عملية التنويع، من الضروري سد هذه الثغرة.
Los gobiernos tratan de colmar ese déficit financiero con fondos públicos e inversiones privadas, nacionales y extranjeras.
وتسعى الحكومات إلى سد الفجوة التمويلية من التدفقات الرسمية ومن مستثمري القطاع الخاص المحليين والأجانب.
El proyecto de resolución no logró colmar estas lagunas.
ولم يتمكن مشروع القرار من سد هذه الفجوات.
La organización se creó en 2000 para colmar estas lagunas.
وقد تم إنشاء المنظمة عام 2000 لسد هذه الثغرات.
Insto a los donantes a que contribuyan a colmar esa brecha.
وأدعو الجهات المانحة للمساعدة في سد تلك الفجوة.
Es preciso colmar esas lagunas para reforzar los efectos de las actividades operacionales.
وينبغي سد هذه الثغرات من أجل تعزيز آثار الأنشطة التنفيذية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 875. المطابقة: 875. الزمن المنقضي: 125 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo