التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Hemisferio" في العربية

النصف
الأمريكتين
نصف العالم
نصف كرتنا الغربي
نصف كرتنا ارضية
امريكتين

اقتراحات

385
243
180
Pero también tenemos el mejor Sushi en el hemisferio oeste.
ولكن لدينا أيضا أفضل السوشي (أكلة يابانية) في النصف الغربي
Brasil y Venezuela eran las zonas más calientes en este hemisferio.
البرازيل و فانزويلا كانت اكثر المناطق حراره في هذا النصف من العالم
El Grupo de Río ha promovido esa acción concertada en el hemisferio americano.
8 - وأضافت أن مجموعة ريو تشجع بذل الجهود من هذا القبيل في الأمريكتين.
En esa resolución los gobiernos del hemisferio también se comprometen a fortalecer la cooperación encaminada a luchar contra el terrorismo, prevenirlo y eliminarlo del hemisferio.
والتزمت حكومات الأمريكتين أيضا، بموجب القرار، بتعزيز التعاون لمنع ومكافحة الإرهاب والقضاء عليه في الأمريكتين.
La prensa estaba en su entrada, y el Presidente estaba en otro hemisferio.
الصحافة كانت على عتبة منزلها والرئيس في النصف الآخر من الأرض
Vicepresidente, Comité de Seguridad del Hemisferio
نائب رئيس لجنة أمن نصف الكرة الغربي
Recordando asimismo la Declaración de Panamá sobre la Protección de la Infraestructura Crítica en el Hemisferio frente al Terrorismo, así como la resolución
وإذ تشير أيضا إلى إعلان بنما بشأن حماية الهياكل الأساسية الحساسة في نصف الكرة من الإرهاب()، وإلى القرار
PREOCUPADOS por los efectos negativos que el terrorismo conlleva para el logro del objetivo común de integración regional y para la promoción del desarrollo económico y social en los países del Hemisferio;
وإذ يساورهم القلق لثار الضارة التي يمكن أن تكون لرهاب على الجهود الرامية الى بلوغ الهدف المشترك وهو تحقيق التكامل إقليمي وتعزيز التنمية اقتصادية واجتماعية في بلدان نصف الكرة ارضية،
Además, en la Organización de los Estados Americanos, Chile copatrocinó la resolución referida a la Ley Helms-Burton sobre "Libertad de Comercio e Inversión en el Hemisferio" y ha adoptado posiciones similares en otros foros.
2 - وفي منظمة الدول الأمريكية، شاركت شيلي في رعاية القرار المعنون "حرية التجارة والاستثمار في نصف الكرة الغربي" المعارض لقانون هيلمز - بيرتون، كما اتخذت مواقف مماثلة في محافل أخرى.
Que es indispensable adoptar las medidas de cooperación bilateral y regional necesarias para prevenir, combatir y eliminar, por todos los medios legales, los actos terroristas en el Hemisferio, con pleno respeto de la jurisdicción de los Estados miembros y de los tratados y convenciones internacionales.
١١ - أن من الضروري اعتماد جميع تدابير التعاون الثنائية واقليمية الزمة لمنع اعمال ارهابية في نصف الكرة ارضية ومكافحتها والقضاء عليها بجميع الوسائل القانونية مع احترام التام للويه القضائية للدول اعضاء وللمعاهدات واتفاقيات الدولية.
Los Estados miembros también incluyeron el tema del desarme y la no proliferación en el Hemisferio en el calendario de actividades de la Comisión de Seguridad Hemisférica para el período 2011-2012.
وكذلك أدمجت الدول الأعضاء موضوع نزع السلاح وعدم الانتشار في نصف الكرة الغربي في جدول أنشطة اللجنة للفترة 2011-2012.
Entre los participantes en el Simposio figuraron representantes del COSPAR, la Organización Europea para la Investigación Astronómica en el Hemisferio Austral (ESO) y la Unión Astronómica Internacional (UAI).
18- وشارك في الندوة أيضاً ممثَّلون من لجنة أبحاث الفضاء والمنظمة الأوروبية للأبحاث الفلكية في نصف الكرة الأرضية الجنوبي (المرصد الجنوبي الأوروبي) والاتحاد الفلكي الدولي.
Convencidos de la importancia de la Estrategia Antidrogas en el Hemisferio como respuesta coordinada de las Américas para reducir el consumo, la producción y el tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias psicotrópicas,
واقتناعا منهم بأهمية استراتيجية مكافحة المخدرات في نصف الكرة الغربي بوصفها استجابة متسقة لمريكتين إزاء الحد من استهك المخدرات والمؤثرات العقلية وإنتاجها واتجار غير المشروع بها،
Los Jefes de Gobierno reconocieron que durante los próximos años la región participará simultáneamente en negociaciones relativas a la Zona de Libre Comercio de las Américas, su relación futura con la Unión Europea y acuerdos comerciales y económicos con países y grupos de países del Hemisferio.
سلم رؤساء الحكومات بأن المنطقة ستضطلع خل السنوات القليلة القادمة بمفاوضات تجرى في آن معاً بشأن منطقة التجارة الحرة لمريكتين، وعقتها مع اتحاد أوروبي في المستقبل، وكذلك بشأن اتفاقات تجارية واقتصادية مع البلدان ومجموعات البلدان في نصف الكرة.
En nuestro Hemisferio, en nuestra condición de Estados democráticos comprometidos con los principios de la Carta de las Naciones Unidas y la Carta de la OEA, reafirmamos que el fundamento y razón de ser de la seguridad es la protección de la persona humana.
وإننا في هذا الجزء من نصف الكرة الأرضية، وبوصفنا دولا ديموقراطية ملتزمة بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومنظمة البلدان الأمريكية، نجدد تأكيدنا على أن أساس الأمن والغرض منه هو حماية البشر.
El objetivo para 2015 del Programa de Trabajo Decente para el Hemisferio (2006-2015) es recuperar el salario mínimo como instrumento de política salarial y progresivamente ir vinculando los aumentos salariales a las variaciones de la productividad y el mayor costo de vida (objetivo 4.2.9).
34 - ويتمثل الهدف المحدد لعام 2015 في ما يتعلق ببرنامج توفير العمل اللائق في نصف الكرة الأرضية (2006-2015) في تنشيط استخدام الحد الأدنى للأجور بوصفه أداة لسياسة الأجور والقيام تدريجيا بربط الزيادات في الأجور بالتغيرات في الإنتاجية وزيادة تكلفة المعيشة (الهدف 4-2-9).
Celebrarán reuniones y consultas para brindar la mayor asistencia y cooperación posible para prevenir, combatir y eliminar las actividades terroristas en el Hemisferio, efectuando además, en el marco de la OEA, el seguimiento de los avances en el cumplimiento del presente Plan de Acción.
٢٢ - أن تعقد اجتماعات وأن تجري مشاورات تكفل قيامها بتقديم أقصى المساعدة والتعاون بعضها الى بعض في منع انشطة ارهابية في نصف الكرة ارضية وفي مكافحتها والقضاء عليها وأن تتابع، في إطار منظمة الدول امريكية، التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل هذه.
La Comisión decidió recomendar que se otorgara la condición de observador permanente a la Organización Europea de Telecomunicaciones por Satélite y a la Organización Europea para la Investigación Astronómica en el Hemisferio Austral.
29- وقرّرت اللجنة أن توصي بمنح صفة المراقب الدائم للمنظمة الأوروبية لسواتل الاتصالات والمنظمة الأوروبية للأبحاث الفلكية في نصف الكرة الأرضية الجنوبي.
Depende. ¿Sigo en el hemisferio oeste?
هذا مرهون، أأنا في نصف الكرة الغربيّ -؟
Este programa se apoyará en los excelentes conocimientos del hemisferio.
وهو برنامج سيستفيد من الخبرة الممتازة من داخل نصف الكرة الأرضية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 462. المطابقة: 462. الزمن المنقضي: 169 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo