التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "de vehículos y equipo" في العربية

المركبات والمعدات
مركبات ومعدات
من المركبات ومعدات
للمركبات والمعدات
سيارات ومعدات
للمركبات ومعدات
Procedimientos de adquisición y utilización de vehículos y equipo de otro tipo que han de seguir las misiones de las Naciones Unidas (continuación)
الإجراءات الخاصة بقيام بعثات الأمم المتحدة الميدانية بشراء المركبات والمعدات الأخرى واستخدامها (تابع)
No se han incluido los gastos de repatriación de vehículos y equipo una vez terminada la misión.
ولم يدرج حتى ان أي اعتماد عادة المركبات والمعدات بعد انتهاء البعثة.
Todo ello permitirá que el CEP prepare las elecciones mediante actividades como la rehabilitación de la infraestructura de las oficinas para la inscripción de votantes y la adquisición de vehículos y equipo de oficina.
وهذا سيتيح للمجلس الانتخابي المؤقت إمكانية التحضير للانتخابات عن طريق أنشطة من قبيل إصلاح الهيكل الأساسي لمكاتب تسجيل الناخبين وشراء مركبات ومعدات مكتبية.
La diferencia obedece principalmente a la disminución de los recursos necesarios para la adquisición de vehículos y equipo para talleres de reparación de vehículos, debida a que las adquisiciones más importantes se realizarán antes del ejercicio presupuestario.
178 - يُعزى الفرق بالدرجة الأولى إلى انخفاض الاحتياجات من الموارد اللازمة لاقتناء مركبات ومعدات ورش إصلاح المركبات، نظرا لأن معظم عمليات الاقتناء ستتم قبل فترة الميزانية.
En las estimaciones se incluye una consignación para la adquisición de un número limitado de vehículos y equipo de taller.
وأُدرج في هذه التقديرات مبلغ لشراء عدد محدود من المركبات ومعدات الورش.
La Comisión Consultiva reconoce que la lejanía de la UNMIT es un obstáculo para el traspaso de los excedentes de vehículos y equipo de tecnología de la información a otras misiones.
وتُقِر اللجنة الاستشارية بأن العزلة الجغرافية لموقع البعثة تعوق نقل الفائض من المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى بعثات أخرى.
Sólo se han calculado las necesidades de la propia Organización para el mantenimiento de vehículos y equipo y servicios diversos.
ولم تحسب سوى احتياجات المنظمة نفسها فيما يتصل بصيانة المركبات والمعدات ومختلف الخدمات.
Cuando fue obvio que continuaría el robo de vehículos y equipo, la Administración optó por retirar los bienes de la Organización en Camboya de la manera más expeditiva posible.
وعندما بات من الواضح أن سرقة المركبات والمعدات ستستمر، اختارت ادارة أن تنقل بعض موجوداتها من كمبوديا بأنجع الطرق.
La Dependencia también asumirá responsabilidades adicionales durante la liquidación en lo que respecta a la disposición de los bienes o la transferencia de vehículos y equipo a otras misiones.
وستتولى الوحدة أيضا مسؤوليات إضافية خلال فترة التصفية في ما يتعلق بالتصرف في الأصول أو نقل المركبات والمعدات إلى بعثات أخرى.
El sistema de adquisición de vehículos para el pedido automatizado de vehículos y equipo mecánico se estableció en junio de 2008.
أنشئ النظام الآلي لطلبات اقتناء المركبات والمعدات الميكانيكية في حزيران/يونيه 2008.
El modelo estandarizado de financiación basó sus necesidades en materia de adquisición de vehículos y equipo en el número y configuración del personal civil y militar desplegado.
واستند نموذج التمويل الموحد في تقدير احتياجات اقتناء المركبات والمعدات إلى عدد الموظفين المدنيين والأفراد العسكريين المنتشرين وتشكيلتهم.
La Comisión señala que la transferencia de vehículos y equipo de otro tipo es una práctica habitual que puede representar un ahorro para la misión destinataria.
وتشير اللجنة إلى أن نقل المركبات والمعدات الأخرى يُعد أمراً روتينياً على الصعيد التنفيذي قد يؤدي إلى تحقيق وفورات للبعثة المستقبِلة.
Entrega de vehículos y equipo en el aeropuerto de El Geneina el 3 de marzo de 2008
8 - إيصال المركبات والمعدات إلى مطار الجنينة، 3 آذار/مارس 2008 32
Se plantearon muchas dificultades para la planificación y coordinación, como el atraso en la llegada de vehículos y equipo de otro tipo.
وكانت ثمة تحديات عديدة في التخطيط والتنسيق، بما فيها تأخر وصول المركبات والمعدات الأخرى.
El incremento se ve parcialmente compensado por la disminución de los recursos necesarios para transporte terrestre, comunicaciones y tecnología de la información debido a las adquisiciones de vehículos y equipo efectuadas en el período 2004/2005.
وعُوضت الزيادات جزئياً من خلال تقلص الاحتياجات تحت بنود النقل البري والاتصالات وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات نظراً لشراء المركبات والمعدات خلال الفترة 2004/2005.
De conformidad con el concepto de las operaciones descrito supra, el proyecto de presupuesto para el mantenimiento y el reemplazo de vehículos y equipo pesado refleja la reducción de las necesidades.
ووفقا لمفهوم العمليات الموجز أعلاه، فإن الميزانية المقترحة لصيانة المركبات والمعدات الرئيسية واستبدالها تعكس الاحتياجات المخفضة.
La lentitud en la entrega de vehículos y equipo y la falta de financiación suficiente han demorado el establecimiento de oficinas sobre el terreno y de unidades de apoyo móviles.
18 - وقد أخّر البطء في تسليم المركبات والمعدات الممنوحة وانعدام التمويل الكافي نشر المكاتب الميدانية ووحدات الدعم المتنقلة.
Los gastos de junio de 2008 reflejan desembolsos relacionados con el pago de facturas para la adquisición de vehículos y equipo, servicios de transporte aéreo y suministros y servicios prestados por proveedores.
وتعكس النفقات في حزيران/يونيه 2008 مدفوعات لتسديد الفواتير المتصلة باقتناء المركبات والمعدات، ومدفوعات لقاء خدمات ولوازم النقل الجوي، وللخدمات المقدّمة من البائعين.
En respuesta a una pregunta, se informó a la Comisión Consultiva de que las ratios de vehículos y equipo informático excedían las estándar fundamentalmente debido a la reducción propuesta de 352 plazas temporarias para el período 2012/13.
37 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بعد الاستفسار بأن نسب الموجودات من المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات تفوق النسب الموحدة أساسا بسبب التخفيض المقترح بمقدار 352 وظيفة مؤقتة للفترة 2012/2013.
De todos modos, la Comisión Consultiva recomienda que la MINURSO examine sus existencias de vehículos y equipo de tecnología de la información y que haga los ajustes necesarios en las actuales proporciones elevadas, cuando se estimen las necesidades en presupuestos futuros.
غير أن اللجنة الاستشارية توصي بأن تستعرض البعثة ما بحوزتها من المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات وأن تقوم بإدخال التعديلات اللازمة على النسب المرتفعة في الوقت الحالي لدى التخطيط للاحتياجات الخاصة بالميزانيات المقبلة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 105. المطابقة: 105. الزمن المنقضي: 173 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo