التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "expedir" في العربية

اقتراحات

66
62
47
Dichas verificaciones definitivas permitieron expedir 23,9 millones de URE.
وسمحت عمليات التحقق النهائية هذه بإصدار 23.9 مليون وحدة خفض انبعاثات.
Se debe designar a una autoridad competente para expedir y entregar certificados de defunción.
ويجب تعيين سلطة مختصة بإصدار وتسليم شهادات الوفاة.
Los Estados han instituido procedimientos para expedir documentos de viaje de lectura mecánica.
واتخذت الدول إجراءات لإصدار وثائق سفر مقروءة آليا.
El uso de diferentes compañías intermediarias para expedir estas solicitudes de vuelo para un mismo avión;
استخدام شركات سمسرة مختلفة لإصدار طلبات هذه الرحلات الجوية للطائرة نفسها؛
Esta disposición también permite a las autoridades expedir documentación falsa.
ويسمح هذا البند للسلطة أيضا بإصدار وثائق مزيفة.
La decisión de expedir una licencia se adopta de plena conformidad con las obligaciones internacionales contraídas por la República de Belarús.
وتتخذ القرارات المتعلقة بإصدار التراخيص في ظل الامتثال التام بالتزامات جمهورية بيلاروس الدولية.
Las fuerzas armadas son las encargadas de expedir los permisos;
1 - القوات المسلحة تقوم بإصدار التصاريح
Funcionarios autorizados para expedir comisiones rogatorias.
الموظفون الرسميون المأذون لهم بإصدار رسائل التفويض
Se han determinado tres lugares para ubicar inicialmente las oficinas encargadas de expedir documentos.
وجرى تحديد ثثة مواقع أولية للمكاتب المعنية بإصدار هذه الوثائق.
Varios delegados hicieron observaciones sobre las disposiciones adoptadas por el Gobierno de Alemania para expedir visados a los delegados.
وعلق عدد من المندوبين على الترتيبات التي اتخذتها حكومة ألمانيا لإصدار التأشيرات للمندوبين.
Al expedir el certificado de importación, el Organismo conviene en:
٢- توافق الوكالة بإصدار شهادة استيراد على ما يلي:
h) Alentar a las Partes, cuando proceda, a mejorar sus procedimientos nacionales para expedir cartas de aprobación.
(ح) تشجيع الأطراف، حيثما يسري ذلك، على تعزيز إجراءاتها الداخلية المتعلقة بإصدار رسائل الموافقة؛
Sin embargo, el material está disponible y pasado el corto período electoral sería posible utilizarlo para expedir documentos de identidad y libros de familia.
غير أن المواد اللازمة متاحة ويمكن استخدامها لإصدار بطاقات هوية وبطاقات عائلية بعد فترة الانتخابات القصيرة.
La autoridad competente para expedir dicho certificado es la Oficina Central de la Fiscalía de Delitos Económicos y Corrupción (WKStA).
والسلطة المختصة لإصدار هذه الشهادات هو المكتب المركزي للنيابة العامة بشأن الجرائم الاقتصادية والفساد.
El Comité toma nota de las medidas adoptadas para expedir documentos a refugiados haitianos.
25- تحيط اللجنة علماً بما اعتُمد من تدابير لإصدار وثائق هوية للاجئين الهايتيين.
En Namibia, el Gobierno empezó a expedir a los refugiados documentos de identidad semejantes a los de los ciudadanos del país.
وفي ناميبيا، بدأت الحكومة بإصدار بطاقات هوية للاجئين شبيهة بالبطاقات الصادرة للمواطنين.
El Departamento de Aviación Civil está redactando las especificaciones necesarias para expedir los certificados de los miembros de tripulaciones en un formato que permita su lectura mecanizada.
وتبحث إدارة الطيران المدني المواصفات اللازمة لإصدار شهادات أعضاء الأطقم في نسخ تُقرأ آليا.
Los servicios consulares de las embajadas de Francia en el extranjero también utilizan regularmente el sistema de información Schengen para expedir visados.
كما تُستخدَم الأجهزة القنصلية بالسفارات الفرنسية في الخارج شبكة المعلومات هذه كل يوم لإصدار تأشيرات السفر.
Artículo 1. Obligación de los Estados de expedir un certificado que pruebe la nacionalidad de los buques.
المادة 1: تلتزم الدول بإصدار شهادة مع إثبات لجنسية السفن.
Instó al Gobierno que dejara de expedir tales documentos.
ودعا المعهد الحكومة إلى وقف إصدار هذه البطاقات(7).
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 733. المطابقة: 733. الزمن المنقضي: 121 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo