التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "exportar" في العربية

صدر
يصدر
تصديره
تصدير
صادرات
الفحم
تصديرية

اقتراحات

a) Prohibición de exportar equipos que puedan utilizarse para la represión interna
(أ) فرض حظر على تصدير المعدات التي يمكن استخدامها في القمع الداخلي؛
e) Prohibición de exportar artículos de doble uso
(هـ) فرض حظر على تصدير السلع ذات الاستخدام المزدوج
Condena los intentos de exportar ilícitamente petróleo crudo de Libia;
1 - يدين محاولات تصدير النفط الخام بطريقة غير مشروعة من ليبيا؛
Artículo 14. Requisitos para exportar teniendo licencia.
'المادة 14 - شروط التصدير في حالة أصحاب الرخص.
Además, ya no se expedirán licencias para exportar armas.
وباضافة إلى ذلك لن تصدر في المستقبل أية تراخيص لتصدير اسلحة.
Este complejo permite a GPIC fabricar y exportar amoníaco y metanol.
وعن طريق هذا المجمع، تقوم شركة الخليج بتصنيع وتصدير الأمونيا والميثانول.
Prohibición de exportar y vender armamentos o materiales conexos de cualquier naturaleza.
١ - منع تصدير وبيع أسلحة أو عتاد ذي صلة مهما كانت طبيعته.
Prohibición de exportar y vender petróleo y sus derivados.
٢ - منع تصدير وبيع النفط والمنتجات النفطية.
En este contexto, ha alentado a los empresarios a exportar sus productos.
وحفز في هذا اطار منظمي المشاريع على تصدير منتجاتهم.
Esa reforma ofrecerá a empresarios y profesionales una oportunidad de exportar bienes y servicios desde Andorra en condiciones de igualdad.
وسيوفر هذا الإصلاح لأصحاب الأعمال والمختصين فرصة لتصدير السلع والخدمات من أندورا على قدم المساواة.
La petición de licencia para exportar deberá contener lo siguiente:
ويجب أن يتضمن طلب الحصول على تصريح بالتصدير ما يلي:
Muchos de ellos esperan que estos productos generen oportunidades para obtener ingresos y para exportar.
ويأمل كثيرون أن تتحول هذه المنتجات إلى فرص لإدرار الدخل وللتصدير.
El Yemen en particular comenzó a exportar gas natural licuado en noviembre de 2009.
وعلى وجه التحديد، بدأت اليمن في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 تصدير الغاز الطبيعي المسيّل.
Por consiguiente se podían exportar HCFC a ese país.
ويمكن بالتالي أن تُصدّر إليها يه.
Una persona no debe exportar desechos peligrosos a menos que:
يجب ألا يقوم شخص ما بتصدير نفايات خطرة إلا إذا:
Con arreglo a la legislación vigente, está prohibido exportar residuos de heladeras y congeladores a Ghana.
وبموجب التشريعات الراهنة، فإن تصدير نفايات الثلاجات وأجهزة التبريد إلى غانا محظور.
Vamos a exportar parte de esa producción en concepto de nuestra contribución a la seguridad alimentaria mundial.
وسنصدر جزءا من ذلك الإنتاج في إطار إسهامنا في الأمن الغذائي العالمي.
En tercer lugar, debemos resistir la tentación de intentar exportar modelos políticos.
ثالثا، يجب علينا مقاومة إغراء محاولة تصدير النماذج السياسية.
Mejorar el comercio regional permitirá a esos países superar la carga que representa exportar a mercados distantes.
وإن تعزيز التجارة الإقليمية من شأنه أن يمكن هذه البلدان من التغلب على الأعباء التي تقترن بالتصدير نحو الأسواق البعيدة.
Al exportar productos de Kazajstán, los exportadores deben presentar la siguiente documentación al organismo autorizado:
وعند تصدير منتجات من كازاخستان، يجب على المصدِّرين تزويد الوكالة المفوَّضة بما يلي:
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1189. المطابقة: 1189. الزمن المنقضي: 96 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo