التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "formular propuestas" في العربية

تقديم مقترحات صياغة مقترحات وضع مقترحات تقديم اقتراحات وتقديم مقترحات تقدم مقترحات
وضع اقتراحات
وتقديم اقتراحات
يتقدم بمقترحات
تتقدم بمقترحات

اقتراحات

Consultaremos a varias partes interesadas con miras a formular propuestas preliminares de un debate más profundo.
وسنتشاور مع مختلف أصحاب المصلحة بهدف تقديم مقترحات أولية لأجل إجراء نقاش أكثر تعمقاً.
El comité no estuvo de acuerdo en forma unánime con las propuestas y en consecuencia presentó su informe al Ministro sin formular propuestas.
ولم توافق اللجنة بإجماع على المقترحات، وقدمت بالتالي تقريرها إلى الوزير بدون تقديم مقترحات.
La Secretaría debe adquirir la capacidad de formular propuestas de proyecto.
ويجب أن تتاح داخل امانة العامة قدرة على صياغة مقترحات المشاريع.
g) Las medidas adoptadas para ayudar a los países en desarrollo a formular propuestas de proyectos;
ز) الخطوات المتخذة لمساعدة البلدان النامية في صياغة مقترحات المشاريع؛
Esto debería ayudarnos a formular propuestas concretas para fortalecer la capacidad de nuestra Organización en esta esfera.
ينبغي أن تساعدنا هذه العملية على وضع مقترحات ملموسة لتعزيز قدرات منظمتنا في هذا المجال.
25I. A principios de 1991 se iniciaron consultas prolongadas con las secretarías de la ONUDI y del OIEA con miras a formular propuestas detalladas para adoptar arreglos administrativos revisados para Viena.
٢٥ طاء -٤ وفي أوائل ١٩٩١ جرت مشاورات متصلة مع أمانتي اليونيدو والوكالة الذرية بغية وضع مقترحات تفصيلية لتنقيح الترتيبات ادارية في فيينا.
Dependiendo de las experiencias adquiridas en esta etapa inicial, me propongo formular propuestas a la Asamblea General sobre su gestión y sus operaciones futuras.
واعتماداً على الدروس المستفادة من المرحلة الأوّلية، أعتزم تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة بشأن إدارته وتشغيله في المستقبل.
Ambas partes dieron seguridades a este respecto y se comprometieron a formular propuestas más concretas una vez iniciada la demarcación.
وقدم الطرفان تأكيدات في هذا الشأن والتزما بالعمل بشأن تقديم مقترحات أكثر تحديدا بمجرد بدء عملية إعادة الترسيم.
El objetivo de la reunión era formular propuestas de acción sobre las cuestiones relativas a los pueblos indígenas y otros pueblos que dependen de los bosques.
واستهدف الاجتماع صياغة مقترحات عمل بشأن المسائل المتعلقة بالسكان الأصليين وسائر السكان المعتمدين على الغابات.
La cooperación con los sindicatos locales facilitaría la labor de formular propuestas sobre la protección de los trabajadores.
ومن شأن التعاون مع النقابات المحلية أن يساعد على صياغة مقترحات جديدة لحماية العمال المحليين.
Por lo tanto, debería designarse a un grupo de miembros para estudiar las cuestiones presupuestarias con miras a formular propuestas en la próxima reunión de los participantes.
وبالتالي ينبغي اختيار مجموعة من المشتركين لدراسة مسائل الميزانية بغية تقديم مقترحات إلى اجتماع التالي للمشتركين.
Esa labor también tendrá por objeto formular propuestas para ampliar o modificar las categorías de la CCP.
وسيوجه هذا العمل أيضا صوب تقديم مقترحات جراء توسيعات أو تغييرات في فئات التصنيف المركزي للمنتجات.
Mi delegación está estudiando actualmente la conveniencia de formular propuestas concretas y las presentará cuando sea pertinente.
ويبحث وفدي ان جدوى تقديم مقترحات ملموسة وسوف نتقدم بها عندما يكون الوقت مئماً لذلك.
La Segunda Comisión debe tenerlo en cuenta al formular propuestas relativas a ese órgano.
وعلى اللجنة أن تضع هذا امر في اعتبار عند تقديم مقترحات بشأن هذا الجهاز.
Mediante este ejercicio tenemos la intención de formular propuestas con respecto a las medidas que la Comisión de Consolidación de la Paz y las partes interesadas podrían adoptar para ir hacia adelante.
وعبر هذه العملية، نعتزم تقديم مقترحات بشأن الخطوات التي قد ترغب لجنة بناء السلام وأصحاب المصلحة المعنيون في اتخاذها للمضي قدما.
La Secretaría quizás podría formular propuestas a este respecto.
وقد تتقدم امانة العامة بمقترحات في هذا الصدد.
Letonia se propone formular propuestas al respecto al Grupo de Trabajo competente de la Asamblea General.
وتعتزم تفيا أن تتقدم باقتراحات، في هذا الصدد، إلى الفريق العامل ذي الصلة التابع للجمعية العامة.
Con esa perspectiva, se invita a los participantes a formular propuestas concretas sobre medios para:
ومن هذا المنظور، فإن المشاركين مدعوون لتقديم مقترحات ملموسة بشأن كيفية:
La Misión aplica la recomendación al formular propuestas presupuestarias
تعمل البعثة بهذه التوصية عند إعداد الميزانيات المقترحة
Se espera que el seminario ayude a formular propuestas que aborden esas cuestiones.
ومن المتوقع أن تساعد حلقة العمل على تقديم اقتراحات من أجل معالجة هذه المسألة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 600. المطابقة: 600. الزمن المنقضي: 579 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo