التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: proceso de inscripción
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "inscripción" في العربية

تسجيل
قيد
التحاق
سجل
نقش
مسجل
تدوين
إيداع
ناخب
دخول
المسجلة
تسجيلا
التدوين الإيداع
تسجل

اقتراحات

Restricciones a la inscripción de ONG internacionales
جيم - القيود المفروضة على تسجيل المنظمات الدولية غير الحكومية
Falta de inscripción y demarcación de áreas protegidas
'6' الافتقار إلى تسجيل وترسيم حدود المناطق المحمية
La inscripción de compradores es un factor clave, para controlar la circulación de diamantes.
63 - ويعد تسجيل المشترين مفتاحا رئيسيا لمراقبة حركة الماس.
Es igualmente importante garantizar el éxito de la operación de inscripción de votantes.
ومن الأهمية أيضا أن نضمن نجاح عملية تسجيل الناخبين.
y adjuntar una copia de certificado de inscripción del prospector.
مع إرفاق نسخة من شهادة تسجيل المنقب.
La reexpedición de la documentación obligatoria será esencial para la inscripción de votantes y las elecciones.
وستصبح إعادة إصدار الوثائق الإلزامية أمرا حاسما في عمليات تسجيل المقترعين والانتخابات.
La inscripción de los candidatos parece haber sido relativamente fácil.
13- ويبدو أن تسجيل المرشحين قد تم بسهولة نسبية.
A los efectos de reglamentar la inscripción y el funcionamiento de los partidos políticos en Kosovo,
ولغرض تنظيم تسجيل ونشاط الأحزاب السياسية في كوسوفو،
c) La inscripción de partidos políticos, coaliciones y candidatos;
(ج) تسجيل الأحزاب والتحالفات السياسية والمرشحين؛
Para la campaña electoral, se prestó asesoramiento y asistencia en la inscripción de partidos políticos.
ولدى خوض الانتخابات، جرى تقديم المشورة والمساعدة في تسجيل الأحزاب السياسية.
El Comité también recomienda al Estado parte que facilite la inscripción de los itinerantes en los municipios.
وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بتسهيل تسجيل الرحل في البلديات.
Contenido y forma de la posible labor futura en lo relativo a la inscripción de empresas
٢- مضمون وشكل الأعمال المقبلة المحتملة بشأن تسجيل المنشآت التجارية
i) Un formulario de inscripción en línea debidamente cumplimentado.
(ط) استمارة تسجيل مستوفاة إلكترونياً.
El artículo 105 del Código del Registro Civil portugués determina el proceso aplicable a la inscripción de los niños abandonados.
147- وتحدد المادة 105 من قانون السجل المدني البرتغالي الإجراءات المنطبقة على تسجيل الأطفال المهجورين.
A nivel de procedimiento, en la inscripción de los nacimientos intervienen tres procesos interrelacionados.
5- ويشمل تسجيل الولادات، على المستوى الإجرائي، ثلاث عمليات مترابطة.
En este sentido, la inscripción de los nacimientos debe ser universal.
وفي هذا الصدد، يجب أن يكون تسجيل الولادات ظاهرةً عامةً.
El plazo de inscripción vence hoy 27 de septiembre.
وسيكون اليوم، 27 أيلول/ سبتمبر هو آخر موعد للتسجيل.
Podemos monetizar con publicidad, subscripción o inscripción.
، يمكن أن يكون قائمًا على الإعلانات على الإشتراكات أو رسوم التسجيل، ورغم أن
Costos académicos (inscripción, colegiatura o tutoría)
التكاليف الأكاديمية (رسوم التسجيل، ورسوم الدراسة والتوجيه)
La inscripción es coordinadores han establecido un sitio web en;
ويكون التسجيل مجاناً، وقد قام المنظمون بإنشاء موقع شبكي على العنوان ؛
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 8023. المطابقة: 8023. الزمن المنقضي: 454 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo