التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "la Corte Internacional de Justicia" في العربية

اقتراحات

Complemente de manera más eficaz las funciones de la Corte Internacional de Justicia;
القيام على نحو أكثر فعالية بتكملة الوظائف التي تضطلع بها محكمة العدل الدولية؛
También se mencionó la posibilidad de una ampliación limitada de la composición de la Corte Internacional de Justicia.
وذكرت أيضا إمكانية إجراء توسيع محدود في هيئة محكمة العدل الدولية.
Lo comentado con respecto al ECOSOC es también relevante respecto de la Corte Internacional de Justicia.
إن التعليقات المتصلة بالمجلس اقتصادي واجتماعي هامة أيضا بالنسبة لمحكمة العدل الدولية.
En este contexto, la Corte Internacional de Justicia tiene un papel fundamental que desempeñar.
وفي هذا اطار فإن لمحكمة العدل الدولية دورا بارزا تلعبه.
La función y contribución reforzados de la Corte Internacional de Justicia cobra ahora mayor pertinencia.
فدور محكمة العدل الدولية المحسن وإسهاماتها تكتسي اليوم أهمية أكبر بكثير.
El debate general abarcó también el papel de la Corte Internacional de Justicia.
٤٦ - ومضى قائ إن المناقشة العامة قد تناولت أيضا دور محكمة العدل الدولية.
Homenaje a la memoria del Magistrado Andrés Aguilar Mawdsley, miembro de la Corte Internacional de Justicia
تأبين القاضـــي أندريس أغوير مودسلي، عضو محكمة العدل الدولية
La Carta de las Naciones Unidas provee tal órgano judicial: la Corte Internacional de Justicia.
وميثاق امم المتحدة ينص على هذه الهيئة القضائية أ وهي محكمة العدل الدولية.
Agente de Nicaragua ante la Corte Internacional de Justicia en los siguientes casos ya concluidos:
وكيل نيكاراغوا لدى محكمة العدل الدولية في القضايا المنجزة التالية:
Los miembros del Consejo también intercambiaron opiniones con el Presidente de la Corte Internacional de Justicia.
كما أجرى أعضاء المجلس تبادلا للآراء مع رئيس محكمة العدل الدولية.
A este respecto, la Corte Internacional de Justicia indicó claramente que un:
وقد أكدت محكمة العدل الدولية بوضوح في هذا الصدد أن:
Así lo ha recordado recientemente la Corte Internacional de Justicia en relación con las declaraciones de aceptación de su jurisdicción obligatoria:
وقد ذكّرت بذلك مؤخراً محكمة العدل الدولية بخصوص الإعلانات المتعلقة بقبول اختصاصها الإلزامي:
Actividades especiales en el marco del conflicto fronterizo entre Benin y Burkina Faso ante la Corte Internacional de Justicia
أنشطة خاصة في إطار النزاع الحدودي بين بنن وبوركينا فاسو المعروض على محكمة العدل الدولية
Este constituye mi discurso final ante la Asamblea como Presidente de la Corte Internacional de Justicia.
وهذا هو خطابي الأخير أمام الجمعية كرئيس لمحكمة العدل الدولية.
Suiza cree que la Corte Internacional de Justicia desempeña un papel irremplazable.
تؤمن سويسرا بأن محكمة العدل الدولية تقوم بدور لا غنى عنه.
Base consuetudinaria de los derechos invocados ante la Corte Internacional de Justicia
هاء - الأساس العرفي للحقوق المعتد بها أمام محكمة العدل الدولية
Si la cuestión es jurídica, España debería estar dispuesta a remitirla a la Corte Internacional de Justicia.
وإذا كانت المسألة قانونية، فينبغي لإسبانيا أن تكون مستعدة لإحالتها إلى محكمة العدل الدولية.
Los compromisos relacionados con el funcionamiento de la Corte Internacional de Justicia ascienden a 410.000 dólares.
وأضاف أن الالتزامات المتعلقة بتشغيل محكمة العدل الدولية بلغت 000410 دولار.
El Consejo de Seguridad podría solicitar una opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia;
يمكن لمجلس الأمن أن يطلب رأيا استشاريا من محكمة العدل الدولية؛
Baste recordar la posición adoptada por la Corte Internacional de Justicia en 1949, cuando afirmó que
ويكفي التذكير في هذا الصدد بالموقف الذي سبق أن اتخذته محكمة العدل الدولية في عام 1949 عندما أكدت أن:
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4796. المطابقة: 4796. الزمن المنقضي: 515 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo