التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "la libertad de opinión" في العربية

اقتراحات

En lo que respecta al ejercicio pacífico del derecho a la libertad de opinión, expresión y asociación
٥- فيما يتعلق بالممارسة السلمية للحق في حرية الرأي والتعبير وتكوين الجمعيات
No es fácil determinar exactamente qué constituye una interferencia indebida en la libertad de opinión.
٢٧- وليس من امور السهلة تحديد ما الذي يشكل على وجه الدقة تدخ غير جائز في حرية الرأي.
El Gobierno también se refiere a las disposiciones constitucionales y legales que amparan la libertad de opinión y de expresión.
14- وتشير الحكومة أيضاً إلى الأحكام الدستورية والقانونية التي تحمي حرية الرأي والتعبير.
Respeto de la libertad de opinión y de expresión durante la campaña electoral;
احترام حرية الرأي والتعبير خلال الحملة الانتخابية؛
B. Normas y estándares internacionales aplicables al derecho a la libertad de opinión y de expresión en Internet
باء - القواعد والمعايير الدولية المنطبقة على الحق في حرية الرأي والتعبير على شبكة الإنترنت
la libertad de opinión (art. 23);
حرية الرأي (المادة 23)؛
La jurisprudencia del Comité sobre la libertad de opinión es muy limitada.
وسوابق اللجنة بشأن حرية الرأي محدودة جداً.
Es indudable que la libertad de opinión y expresión se manifiesta ampliamente en Polonia.
٨٦- ومما شك فيه أن حرية الرأي والتعبير تمارس كما يظهر على نطاق واسع في بولندا.
Por ello, la protección de la libertad de opinión exige un examen atento de los aspectos específicos de cada caso concreto.
ونتيجة لذلك، فإن حماية حرية الرأي تستلزم النظر بعناية في الجوانب المحددة لكل حالة فردية.
El orador pide un equilibrio entre la libertad de opinión y expresión y el respeto por las religiones.
ودعا إلى التوازن بين حرية الرأي والتعبير واحترام الأديان.
El Relator Especial también formula en él algunas reflexiones preliminares sobre la cuestión de las limitaciones al derecho a la libertad de opinión y de expresión.
وسيقدم المقرر الخاص أيضاً بعض الأفكار الأولية بشأن مسألة القيود المفروضة على الحق في حرية الرأي والتعبير.
En informes futuros se procurará profundizar otras cuestiones temáticas relacionadas con el derecho fundamental a la libertad de opinión y de expresión.
وسترمي التقارير المقبلة إلى مواصلة تطوير القضايا المواضيعية المتصلة بالحق الأساسي في حرية الرأي والتعبير.
Sin embargo, esas actividades se enmarcan plenamente en el ámbito del derecho a la libertad de opinión y de expresión.
بيد أن هذه الأنشطة تندرج تماماً في إطار الحق في حرية الرأي والتعبير.
Varios de los incidentes denunciados suponían violaciones de los derechos a la libertad de opinión y expresión.
وكان العديد من الحوادث المبلغ عنها تشمل انتهاكات للحق في حرية الرأي والتعبير.
La cultura del miedo resultante impide el debate público y contraviene directamente el derecho a la libertad de opinión y de expresión.
وتُعيق ثقافة الخوف الناجمة عن ذلك عملية النقاش العام وتتناقض بشكل مباشر مع الحق في حرية الرأي والتعبير.
También manifestó su inquietud por las nuevas medidas que restringían todavía más la libertad de opinión y de expresión.
كما أعربت عن قلقها إزاء التدابير الجديدة التي تزيد تقييد حرية الرأي والتعبير.
90.49 Revisar las medidas legislativas que limitan la libertad de opinión y de expresión, en particular la Ley de comunicaciones (Australia);
90-49- استعراض التدابير التشريعية التي تقيد حرية الرأي والتعبير، بما فيها قانون تنظيم الاتصالات (أستراليا)؛
Las restricciones a la libertad de opinión y de expresión sólo deben imponerse cuando sean necesarias.
35- وتقييدات حرية الرأي والتعبير لا يمكن فرضها إلاّ إذا كانت ضرورية.
También se han documentado casos en que el Gobierno Federal de Transición ha coartado la libertad de opinión y expresión.
36- وأفادت التقارير كذلك بحدوث حالات تدخّلت فيها الحكومة الاتحادية الانتقالية في حرية الرأي والتعبير.
Suiza señaló con gran preocupación el deterioro en el ejercicio de la libertad de opinión y de expresión.
وأشارت سويسرا بقلق بالغ إلى تدهور الأوضاع المتعلقة بممارسة حرية الرأي والتعبير.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1141. المطابقة: 1141. الزمن المنقضي: 294 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo