التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "la posibilidad de publicar" في العربية

في مسألة نشر
في إصدار
إمكانية نشر
في نشر
في إمكانية إصدار
No obstante, espera que se estudie la posibilidad de publicar extractos de aquéllas.
ويرجو وفد ماليزيا أن يتم النظر في مسألة نشر مقتطفات من هذه المعلومات.
La INTERPOL también ofrece al Comité la posibilidad de publicar notificaciones naranja.
90 - وتتيح الإنتربول أيضا الفرصة للجنة لتعميم النشرات البرتقالية.
En el sitio en la web del Convenio de Rotterdam se ofrece la posibilidad de publicar información sobre alternativas.
استخدام إمكانيات المعلومات المقدمة على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام بشأن البدائل
Por ello, se ha planteado la posibilidad de publicar la lista unificada en un formato de base de datos o, a título subsidiario, como archivo xls.
ولهذا السبب أثيرت عدة مرات مسألة نشر القائمة المرجعية في شكل قاعدة بيانات، أو في صيغة تكميلية تحت ملف xls.
Se estaba examinando la posibilidad de publicar las actas literales del Consejo de Seguridad únicamente en su forma definitiva.
وينظر ان في إمكانية اصدار المحاضر الحرفية لمجلس امن في شكل نهائي فقط.
Se exhortó a la Secretaría a que estudiara la posibilidad de publicar el compendio como documento oficial.
وشجع الأمانة العامة على النظر في إمكانية إصدار هذه الخلاصة بوصفها وثيقة رسمية.
Todos los representantes tendrán la posibilidad de publicar declaraciones por escrito en el sitio intranet de la Conferencia.
وسيكون بوسع جميع الممثلين أن يضعوا بيانات تحريرية على موقع الشبكة الداخلية للمؤتمر على شبكة الإنترنت.
También sugirió que ONU-Mujeres considerara la posibilidad de publicar un informe sobre las medidas disciplinarias.
وأشار أيضا إلى أنه ينبغي أن تنظر الهيئة في نشر تقرير عن الإجراءات التأديبية.
Como próximo paso, habría que considerar la posibilidad de publicar los informes de evaluación de la OSSI.
وكخطوة مقبلة، ينبغي النظر في نشر تقارير التقييم الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
h) Estudiar la posibilidad de publicar con regularidad un informe sobre la situación de los pueblos indígenas del mundo.
(ح) استكشاف إمكانية إصدار تقرير عن حالة الشعوب الأصلية في العالم بصفة منتظمة.
Que el ACNUR considere la posibilidad de publicar un informe consolidado sobre protección (párr. 188).
26- النظر في نشر تقرير موحد بشأن الحماية (الفقرة 188).
El Gobierno estudiaba actualmente la posibilidad de publicar el informe del Subcomité para la Prevención de la Tortura.
24- وتنظر الحكومة حالياً في النظر في مدى نشر تقرير اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب.
En vista de la gran demanda que ha originado esa publicación, el Departamento está considerando la posibilidad de publicar la próxima versión actualizada también en otros idiomas.
وفي ضوء الطلب الكبير على هذا المنشور، تنظر ادارة في أمر انتاج الطبعة التالية المستكملة بلغات أخرى أيضا.
Al respecto, sugerimos que se considere la posibilidad de publicar, en el contexto del cincuentenario de las Naciones Unidas, un documento titulado "Asociación para el desarrollo".
وفي هذا الصدد، نقترح النظر في إمكان اعتماد وثيقة بعنوان "شراكة من أجل التنمية" في إطار احتفال بالذكرى الخمسين نشاء امم المتحدة.
Por eso, debe también considerarse la posibilidad de publicar avisos y evacuar las regiones de la Tierra que serían afectadas por una colisión inminente de un objeto pequeño y descubierto recientemente.
ولذلك، يجب أيضا إيلاء اعتبار لإصدار الإشعارات وإخلاء تلك المناطق في الأرض التي من شأنها أن تتضرر بالارتطام الوشيك لجسم ارتطاميّ صغير اكتُشِف مؤخرا.
Actualmente se está considerando la posibilidad de publicar un informe de investigación (sobre 50 casos, incluidos 3 casos de periodistas asesinados).
ويجري حالياً النظر في إصدار تقرير عن التحقيقات (يضم 50 قضية منها ثلاث قضايا عن مقتل صحفيين)؛
El Comité está considerando la posibilidad de publicar matrices de los Estados en su sitio web, no sin antes obtener su consentimiento.
21 - وتنظر اللجنة حاليا في وضع مصفوفات الدول على موقعها بشبكة الإنترنت، شريطة موافقتها.
El Estado parte quizás desee considerar la posibilidad de publicar un informe anual sobre el apoyo del Estado a esas organizaciones no gubernamentales.
وقد تنظر الدولة الطرف في إصدار تقرير سنوي عام عن الدعم الذي تقدمه لهذه المنظمات.
El Comité también le recomienda que siga cooperando con el UNICEF a este respecto y se plantee la posibilidad de publicar anualmente un informe estadístico sobre la aplicación de la Convención.
كما توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة التعاون مع اليونيسيف في هذا الصدد والنظر في إصدار تقرير إحصائي سنوي عن تنفيذ الاتفاقية.
A este respecto, el Departamento debería estudiar la posibilidad de publicar un mayor número de artículos de opinión del Secretario General, ya que éstos reciben una amplia atención de los medios de comunicación.
وفي هذا الصدد، ينبغي أن تنظر إدارة شؤون الإعلام في نشر عدد أكبر من المقالات للأمين العام لأنها تحظى باهتمام واسع النطاق.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 63. المطابقة: 63. الزمن المنقضي: 179 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo