التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "multinacional" في العربية

متعدد الجنسيات
شركة متعددة الجنسيات
المتعددة الجنسيات المشترك بين اقطار المتعدد البلدان المشترك بين البلدان
متعددة القوميات
متعدد القوميات
المتعددة القوميات
المتعدد القوميات
المتعددة البلدان
متعدد اقطار
متعددة الأقطار
عدة أقطار
متعددة الجنسية

اقتراحات

415
101
Una coalición multinacional constituida en secreto...
إنها ائتلاف متعدد الجنسيات أُسّس في السر للبحث عنه
El Gobierno ha invitado a la comunidad internacional a formar un grupo multinacional de observadores.
كما أن الحكومة دعت المجتمع الدولي إلى تشكيل فريق من المراقبين متعدد الجنسيات.
La fuerza multinacional sigue extendiéndose en las zonas remotas.
٧ - وتواصل القوة المتعددة الجنسيات توسيع نطاق وجودها في المناطق النائية.
Actualmente hay 12.000 integrantes de la fuerza multinacional en Haití.
ويوجد حاليا على البر في هايتي ٠٠٠ ١٢ فرد من القوة المتعددة الجنسيات.
La fuerza multinacional continuó ampliando sus operaciones en zonas remotas de Haití.
٥ - وقد واصلت القوة المتعددة الجنسيات توسيع نطاق عملياتها الى المناطق النائية في هايتي.
a) La industria multinacional (empresas privadas);
(أ) الصناعات المتعددة الجنسيات (الشركات الخاصة)؛
Esta operación sucedería a la fuerza multinacional temporal.
وهذه العملية ستخلف القوة المتعددة الجنسيات المؤقتة.
También indicaron que una fuerza multinacional debería tener un mandato estrictamente humanitario.
وذكروا أيضا أن القوة المتعددة الجنسيات يجب أن تكون مهمتها إنسانية بحتة.
España ha estado, asimismo, dispuesta a participar en la fuerza multinacional para el Zaire.
وكانــت اسبانيــا مستعدة ايضا لشتراك في القوة المتعددة الجنسيات في زائير.
Instamos al Gobierno indonesio a colaborar plenamente con la fuerza multinacional.
ونحث الحكومة اندونيسية على التعاون الكامل مع القوة المتعددة الجنسيات.
En este contexto, celebramos el despliegue de la fuerza multinacional.
وفي هذا السياق، نرحب بنشر القوة المتعددة الجنسيات.
Se está elaborando un proyecto de construcción de una carretera transfronteriza multinacional.
ويجري حاليا إعداد مشروع متعدد الجنسيات لطريق رئيسي عابر للحدود.
Consideramos que el Gobierno iraquí y la fuerza multinacional deben asumir la responsabilidad primordial en ese sentido.
ونعتقد أن الحكومة العراقية والقوة المتعددة الجنسيات ينبغي أن تتحملا المسؤولية الأساسية في هذا المجال.
Se propone comprar el equipo necesario a la fuerza multinacional.
ويُقترح الحصول على المعدات الزمة من القوة المتعددة الجنسيات.
La fuerza multinacional está a la ofensiva contra elementos del régimen anterior y terroristas extranjeros en Fallujah y Ramadi.
فالقوة المتعددة الجنسيات تشن الهجمات على عناصر النظام السابق والإرهابيين الأجانب في الفلوجة والرمادي.
El estudio lo realizará un equipo multinacional.
وسيجري هذه الدراسة فريق متعدد الجنسيات.
La fuerza multinacional ha investigado todas las denuncias recibidas.
٢٩ - وقد تصرفت القوة المتعددة الجنسيات بناء على جميع المعلومات التي تلقتها.
Siguen siendo escasas las amenazas que pesan sobre la fuerza multinacional.
٨ - وما زال مستوى الخطر الذي يتهدد أفراد القوة المتعددة الجنسيات منخفضا.
La fuerza multinacional en el Iraq proporciona financiación, adiestramiento y apoyo organizativo a esas unidades.
وتوفر القوة المتعددة الجنسيات لهذه الوحدات التمويل والتدريب والدعم التنظيمي.
En la primera etapa se desplegaría la fuerza multinacional en Mogadishu.
ففي المرحلة الأولى، سيجري نشر القوة المتعددة الجنسيات في مقديشو.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2918. المطابقة: 2918. الزمن المنقضي: 144 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo