التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "obtener permisos" في العربية

الحصول على تصاريح
الحصول على تراخيص
الحصول على رخص
الحصول على ترخيص
يحصلوا على تصاريح
En la Ribera Occidental, las dificultades para obtener permisos de construcción impiden mantener debidamente y ampliar la infraestructura de salud necesaria, como clínicas de atención primaria de la salud.
90 - وفي الضفة الغربية، تتسبب صعوبة الحصول على تصاريح البناء في عرقلة عمليات الصيانة والتوسع الملائمة للبنية التحتية للخدمات الصحية اللازمة من قبيل المستوصفات الأساسية.
Se los obligaba a obtener permisos militares para visitar a sus familiares en los campamentos del sur del Líbano, lo que dificultaba considerablemente su libertad de circulación.
ويضطر هؤلاء اللاجئون إلى الحصول على تصاريح عسكرية لزيارة عائلاتهم في مخيمات جنوب لبنان، الأمر الذي يحدّ بشكل كبير من حريتهم في التنقل.
Un sistema de derechos gradual permite que los trabajadores extranjeros puedan obtener permisos de trabajo durante un período de siete años.
42 - ويمكِّن نظام تدرجي للحقوق العمال الأجانب من الحصول على تراخيص عمل مدتها سبع سنوات.
Éstos no sufren discriminación en relación con el acceso a las escuelas de su elección y tienen derecho a obtener permisos de residencia.
وأضافت أن أولئك الأولاد لا يواجهون أي تمييز فيما يتعلق بالمدارس التي يختارونها، وأن لهم الحق في الحصول على تراخيص إقامة.
Los cónyuges de los funcionarios de la CESPAO pueden obtener permisos de trabajo en cuatro semanas.
وأما أزواج موظفي الإسكوا، فيمكنهم الحصول على رخص عمل في غضون أربعة أسابيع.
Por otra parte, los tibetanos que desean mudarse tienen dificultades para obtener permisos de residencia.
وإضافة إلى ذلك يجد التيبتيون الذين يرغبون في تغيير السكن صعوبات في الحصول على رخص إقامة.
Aunque se concedían permisos, a menudo, para las festividades religiosas especiales, en general era difícil obtener permisos para asistir a los servicios ordinarios.
ومع أن التصاريح كانت تمنح في كثير من الأحيان خلال الأعياد المسيحية الخاصة، فقد كان من الصعب عموماً الحصول على تصاريح لحضور إقامة الشعائر العادية.
Otra delegación destacó los esfuerzos por promover la integración local y la contribución de Guatemala al adoptar un decreto que concede a los refugiados durante un tiempo prolongado en el país el derecho a obtener permisos de residencia permanente.
وأبرز وفد آخر الجهود لتشجيع الاندماج المحلي وإسهام غواتيمالا في اعتماد مرسوم يمنح اللاجئين الذين طالت إقامتهم الحق في الحصول على تصاريح إقامة دائمة.
La posibilidad de obtener permisos de trabajo no garantiza que se vaya a encontrar empleo.
45 - وإمكانية الحصول على رخص عمل لا تضمن إيجاد عمل.
También se demuelen viviendas en virtud de órdenes administrativas, cuando han sido edificadas sin aprobación formal, pero es difícil obtener permisos de construcción.
26 - يتم أيضاً تدمير المساكن بموجب أوامر إدارية إذا كان قد تم تشييدها دون موافقة رسمية، في الوقت الذي يصعب فيه الحصول على تصاريح للبناء.
Cuba no ha podido obtener permisos de exportación relativos al IR 192 a fin de adquirir los equipos, y por ende no puede aplicar los tratamientos y prestar este esencial servicio.
ولم تتمكن كوبا من الحصول على تراخيص التصدير المتعلقة بالإريديوم 192 لشراء هذه المعدات، بالتالي لا تستطيع استخدام العلاجات أو تقديم هذه الخدمة الأساسية.
El Comité fue informado de que, hasta hace tres años, era más fácil obtener permisos para los vehículos.
وذكر للجنة أنه حتى ٣ سنوات مضت كان الحصول على تصاريح للسيارات أسهل مما هو ان.
La Comisión no opone reparo al establecimiento de un puesto de funcionario nacional del cuadro orgánico como oficial de protocolo para atender el enlace con las autoridades a fin de obtener permisos y autorizaciones de vuelo (ibíd., párrs. 305 a 307).
وليس لدى اللجنة اعتراض على إنشاء وظيفة واحدة لموظف فني وطني يعمل موظفا للمراسم للتواصل مع السلطات بغرض الحصول على تصاريح الطيران (المرجع نفسه، الفقرات 305-307).
9.4.11 La imposibilidad de los maridos de obtener permisos de residencia en los casos en que residen en Swazilandia.
9-4-11 عدم الحصول على تصاريح الإقامة فيما يتعلق بالأزواج في حالات إقامتهم في سوازيلند.
Varios Estados se refirieron a delitos de esa índole, entre ellos los de soborno y cohecho y otros más específicos relacionados con la utilización de información falsa o engañosa con objeto de obtener permisos u otros documentos de identidad.
وأبلغت عدة دول عن جرائم من هذا النوع، بما فيها الجرائم العامة من رشوة وفساد والجرائم الأكثر تحديدا المتصلة باستعمال معلومات زائفة أو مضللة بغية الحصول على رخص أو وثائق أخرى متعلقة بالهوية.
En el informe del Secretario General se señala que la ejecución de varios proyectos de seguridad aprobados se vio demorada por la necesidad de obtener permisos de construcción expedidos por las autoridades del país anfitrión.
49 - وقد ذكر تقرير الأمين العام أن تنفيذ المشاريع المتعلقة بالأمن التي سبق أن ووفق عليها قد تأخر بسبب الحاجة إلى الحصول على تصاريح إنشاء من سلطات البلد المضيف.
Entre esos obstáculos cabe mencionar las dificultades para obtener permisos de trabajo, la competencia por parte de la población nacional con respecto a oportunidades de empleo escasas, la falta de tierras agrícolas y la economía generalmente débil de muchos países que acogen a refugiados.
وتشمل هذه العقبات صعوبة في الحصول على تصاريح عمل، والتنافس جانباً السكان الوطنيين على فرص العمل الشحيحة، وندرة اراضي الزراعية، واقتصاد الضعيف عموماً لدى كثير من البلدان المضيفة لجئين.
Añadió que las ONG restantes seguían enfrentándose a dificultades operacionales, en particular a restricciones para obtener permisos de viaje y llevar a cabo evaluaciones, y a demoras en la aprobación de los programas por el Gobierno.
وأضاف بالقول إن المنظمات غير الحكومية المتبقية لا تزال تُجابِه مصاعب في أداء مهامها، بما في ذلك القيود المفروضة على الحصول على تراخيص السفر، وإجراء التقييمات، إضافة إلى تأخّر الحكومة في إقرار البرامج.
El Gobierno continuó su labor sobre la aprobación de la Ley de Acceso a la Información y la Ley de Auditoría Nacional, el registro, verificación y publicación de activos, y la racionalización de los procedimientos para obtener permisos de construcción.
واصلت الحكومة العمل على اعتماد قانون الوصول إلى المعلومات والقانون الوطني لمراجعة الحسابات؛ وتسجيل الأصول والتحقق منها ونشرها؛ وتبسيط إجراءات الحصول على تراخيص للبناء.
Se han identificado más de 30 maneras diferentes de tala y blanqueo ilícitos de madera, entre otros, el uso de documentación, certificaciones y permisos de tala falsos, los sobornos, e incluso la piratería informática de los sitios web gubernamentales para obtener permisos de transporte.
وقد تم التعرف على أكثر من 30 طريقة مختلفة لقطع الأشجار بصورة غير مشروعة وتهريبها، ويشمل ذلك من خلال استخدام وثائق وشهادات وتصاريح قطع الأشجار المزورة والرشاوى وحتى القرصنة على المواقع الحكومية على الإنترنت من أجل الحصول على تصاريح النقل.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 94. المطابقة: 94. الزمن المنقضي: 164 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo