التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia (CIJ" في العربية

Según la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia (CIJ), esas doctrinas contravienen el derecho internacional.
وهي مخالفة للقانون الدولي، حسب فتوى محكمة العدل الدولية.
136.148 Aplicar cabalmente la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia (CIJ) relativa al muro de separación (Egipto);
136-148- التنفيذ الكامل للفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية بشأن الجدار الفاصل (مصر)؛

نتائج أخرى

El Consejo de Seguridad podría solicitar una opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia;
يمكن لمجلس الأمن أن يطلب رأيا استشاريا من محكمة العدل الدولية؛
Ello es muy importante en particular para prevenir tensiones ante la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.
ذلك أمر هام جداً خاصة لتفادي التوترات قبل فتوى محكمة العدل الدولية.
Muchos Estados Miembros se beneficiarían de la orientación jurídica que otorgaría una opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.
وسيستفيد العديد من الدول الأعضاء من التوجيه القانوني الذي يمكن أن توفره فتوى صادرة عن محكمة العدل الدولية.
Varios magistrados de la Corte Internacional de Justicia hicieron hincapié en esos principios en la opinión consultiva de 1996 sobre las armas nucleares.
وحظيت هذه المبادئ بتأكيد من جانب بعض القضاة في فتوى محكمة العدل الدولية المتعلقة بالأسلحة النووية في عام 1966.
Cabe notar que la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia de 1975 arribó a las mismas conclusiones.
وتجدر الإشارة إلـى أن فتــوى محكمة العدل الدولية قد خلصـت إلى نفس الاستنتاجات.
Deberían también establecerse procedimientos para dar cumplimiento a la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia encaminada a ese mismo fin.
وينبغي أيضا وضع الإجراءات اللازمة لتنفيذ الرأي الاستشاري الصادر عن محكمة العدل الدولية من أجل الغرض نفسه.
En informes anteriores y en la Opinión Consultiva de la Corte Internacional de Justicia se ha documentado esa confiscación de tierra.
وهذا الاستيلاء على الأراضي تم توثيقه في تقارير سابقة وفي فتوى محكمة العدل الدولية.
Algunos Estados consideraron también como hecho importante la adopción de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.
وأدرجت بعض الدول أيضا، من باب التطورات الهامة، اعتماد فتوى محكمة العدل الدولية.
La posición del Comité sobre la cuestión es bien conocida y se ha ignorado la Opinión Consultiva de la Corte Internacional de Justicia.
وموقف اللجنة بشأن هذه المسألة معروف جيداً وقد تم تجاهل الرأي الاستشاري لمحكمة العدل الدولية.
La delegación del Canadá reitera sus reservas sobre la referencia a la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.
101 - ووفد كندا يكرر الإعراب عن تحفظاته بشأن الإشارة إلى فتوى محكمة العدل الدولية.
Debe hacerlo ateniéndose fielmente a las obligaciones jurídicas que emanan de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.
وينبغي أن تفعل ذلك بالالتزام الصادق بواجباتها القانونية المنبثقة عن فتوى محكمة العدل الدولية.
La opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia es bastante clara.
إن إنشاء سجل للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار العازل أمر ملح وبالغ الأهمية.
Opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, párr.
فتوى محكمة العدل الدولية عن الجدار الصادرة بتاريخ 9 تموز/يوليه 2004، الفقرات 115-122.
Recordando que la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia de 8 de julio de 1996,
وإذ تشير إلى الفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية، المؤرخة ٨ تموز/يوليه ٦٩٩١، حول قانونية التهديد بأسلحة النووية أو استخدامها،
A este respecto, se deberían solicitar opiniones consultivas de la Corte Internacional de Justicia con más frecuencia.
وينبغي في هذا الصدد التماس فتاوى من المحكمة على نحو متواتر بقدر أكبر.
k) La reunión acogió favorablemente la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia en el caso de Dato'Param Cumaraswamy.
(ك) رحب الاجتماع بفتوى محكمة العدل الدولية في قضية داتو بارام كوماراسوامي.
Las competencias consultivas de la Corte Internacional de Justicia no se aprovechan suficientemente.
82 - ولا تستخدم الولاية الاستشارية لمحكمة العدل الدولية استخداما كاملا.
consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la
نزع السلاح العام الكامل: متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 157935. المطابقة: 2. الزمن المنقضي: 4835 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo