التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "para subsanar" في العربية

لمعالجة لسد لتصحيح للتغلب أجل سد
لتدارك
لعلاج
أجل معالجة
لملء
في سد
الرامية إلى سد
على سد
لحل

اقتراحات

Se requiere mayor asistencia para subsanar esta incapacidad.
وثمة حاجة إلى مساعدة إضافية لمعالجة هذا العجز في القدرة.
Varios países han tomado medidas para subsanar este problema mediante la adopción de legislación y reglamentos nacionales.
وقد اتخذ عدد من البلدان خطوات لمعالجة هذه المشكلة باعتماد تشريعات وأنظمة وطنية.
El Consejo debería procurar encontrar una solución para subsanar esa deficiencia de sus procedimientos.
وينبغي للمجلس أن يفعل شيئاً لسد هذه الفجوة التي تعاني منها إجراءاته.
Se agradecerá sumamente cualquier dato que se pueda aportar para subsanar dichas lagunas.
وستكون أي بيانات يمكن تقديمها لسد هذه الفجوات موضع تقدير كبير.
Es urgente encontrar una solución viable para subsanar esa situación.
وثمة حاجة ملحة إلى إيجاد حل دائم لتصحيح هذا الوضع.
Las oficinas regionales y en los países utilizan los informes de auditoría como instrumentos de gestión para subsanar las deficiencias observadas
استخدام المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية لتقارير مراجعة الحسابات كأداة إدارية لتصحيح أوجه القصور المحددة
Medidas adoptadas por la dirección para subsanar las deficiencias observadas en el informe anual del Comité Asesor de Auditoría del UNICEF
الإجراءات التي اتخذتها الإدارة لمعالجة الملاحظات الواردة في التقرير السنوي للجنة اليونيسيف الاستشارية لمراجعة الحسابات
c) Mayor capacidad de respuesta para subsanar las deficiencias operacionales
(ج) زيادة سرعة الاستجابة لسد الثغرات التشغيلية
Es, por definición, un instrumento flexible y una medida temporal para subsanar deficiencias inmediatas.
وهو بحكم طبيعته أداة مرنة وتدبير مؤقت لسد الثغرات الفورية.
El ACNUR aceptó las recomendaciones y está adoptando medidas para subsanar las deficiencias detectadas.
وقبلت المفوضية بالتوصيات، واتخذت إجراءات لمعالجة أوجه الضعف التي جرى تحديدها.
Fase 3: Trabajos generales para subsanar los problemas de seguridad
المرحلة 3: الأعمال العامة لمعالجة المسائل المتعلقة بالسلامة
El Sistema de Contabilidad Ambiental y Económica proporciona un marco convenido a nivel internacional para subsanar esta falta de datos.
ويوفر نظام الحسابات البيئية الاقتصادية إطارا متفقاً عليه دوليا لمعالجة هذه الفجوة في البيانات.
Se formulaban varias recomendaciones para subsanar esas deficiencias.
وقدِّم عدد من التوصيات لمعالجة هذه الثغرات.
Se aplican estrategias para subsanar las diferencias.
أن تكون هناك إستراتيجيات لسد الثغرات.
El objetivo será plantear sugerencias prácticas para subsanar la falta de conocimientos y otros problemas de derechos humanos.
وسيكون الهدف هنا هو تقديم مقترحات عملية لمعالجة الفجوات المعرفية وغيرها من المشاكل المتصلة بحقوق الإنسان.
La Junta observó que no se contaba con controles manuales preventivos de compensación para subsanar ese defecto.
170 - ولاحظ المجلس عدم وجود ضوابط يدوية تعويضية وقائية لمعالجة هذا النقص.
Sírvanse explicar qué medidas se adoptan para subsanar ese problema y reducir las diferencias salariales.
يرجى بيان التدابير الجاري اتخاذها لمعالجة هذه المشكلة فضلاً عن مشكلة التفاوت في الأجر.
Se distribuirá oportunamente una corrección para subsanar esas ligeras discrepancias.
وسوف يصدر تصويب لتصحيح هذه التباينات الطفيفة.
Habrá que crear una oficina de enlace en Ginebra para subsanar esa deficiencia.
ويتعين إحداث امكانية اتصال في جنيف لسد هذه الثغرة.
También se han creado mejores mecanismos de coordinación con los interesados para subsanar las citadas deficiencias.
كما وضعت آليات لتحسين التنسيق بالاشتراك مع أصحاب المصلحة لمعالجة أوجه القصور السابقة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 946. المطابقة: 946. الزمن المنقضي: 175 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo