التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "publicar informes" في العربية

نشر تقارير
إصدار تقارير
وإصدار تقارير
تنشر تقارير
تصدر تقارير

اقتراحات

d) publicar informes anuales sobre su actividad;
(د) نشر تقارير سنوية عن نشاطها؛
La DDF y las empresas de explotación forestal deben publicar informes periódicos.
162 - ويجب على هيئة تنمية ألحراجه وشركات الأخشاب نشر تقارير دورية.
Los datos reunidos se utilizan para publicar informes periódicos que se distribuyen localmente y a otros centros de enfermedades contagiosas y a grupos de trabajo europeos.
والبيانات التي يجري جمعها تستخدم في إصدار تقارير منتظمة توزع محليا كما توزع على مراكز الأمراض المعدية ومجموعات العمل الأوروبية.
Hasta la fecha, el Relator Especial ha asumido esa tarea participando en debates acerca de su contenido siempre que ha existido interés, pero sería preferible publicar informes de seguimiento reales.
وحتى الآن، قام بذلك بالاشتراك في مناقشات بشأن محتواها كلما كان هناك اهتمام، ولكن سيكون من الأفضل إصدار تقارير متابعة فعلية.
La protección que ofrece la Convención puede incluir una amplia gama de actividades diferentes que van desde investigar y examinar denuncias individuales y colectivas, hasta someter casos a los tribunales, realizar estudios y publicar informes.
66- ويمكن أن تتضمن الحماية بموجب الاتفاقية مجموعة واسعة من الأنشطة المختلفة تتراوح بين التحقيق في الشكاوى الفردية والجماعية ودراستها وبين أخذ القضايا إلى المحكمة، وإجراء تحريات وإصدار تقارير.
El orador describió los diferentes conductos que la Comisión y la Corte ofrecían para considerar peticiones individuales, conceder medidas cautelares en asuntos urgentes, enviar una misión a un país, publicar informes temáticos y elaborar opiniones consultivas sobre cuestiones dimanantes de la interpretación de la convención.
وأوجز السيد لوبيس شتى السبل التي توفرها اللجنة والمحكمة كلتاهما للنظر في الالتماسات الفردية، وتطبيق التدابير التحوطية في المسائل الملحة، وإيفاد البعثات القطرية، وإصدار تقارير مواضيعية، وصوغ فتاوى بشأن القضايا الناشئة عن تفسير الاتفاقية.
El Programa de Asistencia del PNUD ayudó al Ministerio de Finanzas a publicar informes financieros mensuales en su sitio web.
70 - وساعد برنامج تقديم المساعدة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وزارة المالية في نشر تقارير مالية شهرية على موقعها الشبكي.
Con objeto de aumentar la transparencia, la División ha empezado a publicar informes semanales en el sitio web de la Caja.
ولتحسين الشفافية، بدأت الشعبة نشر تقارير أسبوعية على الموقع الشبكي للصندوق.
Algunas empresas que no tienen la obligación de publicar informes anuales deben, no obstante, presentar un balance social.
وحتى بعض الشركات غير المطلوب منها نشر تقارير سنوية يُطلب إليها وضع حصيلة اجتماعية.
La UNSOM no ha podido publicar informes periódicos sobre las violaciones de los derechos humanos en las zonas recuperadas debido a que no ha podido ingresar en ellas para llevar a cabo actividades de vigilancia.
ولم تتمكن البعثة من نشر تقارير دورية عن انتهاكات حقوق الإنسان في المناطق المستعادة بسبب انعدام فرص الوصول إليها لإنجاز أنشطة الرقابة.
Se ha reconocido de forma generalizada que publicar informes más oportunos y de mayor calidad es esencial para revitalizar la labor de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social.
ومن المسلم به على نطاق واسع أن إصدار تقارير عالية النوعية في وقت أنسب أمر حيوي بالنسبة لجهود تنشيط أعمال الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
a) Seguir de cerca los últimos acontecimientos relacionados con los pueblos indígenas y la mundialización con miras a publicar informes periódicos sobre las tendencias recientes que identifique;
(أ) متابعة التطورات الأخيرة فيما يتصل بالشعوب الأصلية والعولمة بغية نشر تقارير دورية عمَّا يحدده من اتجاهات حديثة؛
f) Participar en actividades de investigación acerca de las condiciones socioeconómicas de los pueblos indígenas, en cooperación con organizaciones indígenas y otros colaboradores apropiados, con el propósito de publicar informes regulares.
)و(اشتراك في أنشطة البحوث المتعلقة باحوال اجتماعية واقتصادية للشعوب اصلية، بالتعاون مع منظمات السكان أصليين وغيرها من الجهات المتعاونة المئمة، بغرض إصدار تقارير دورية؛
Los gobiernos deberían publicar informes sobre las propuestas recibidas mediante consultas públicas y señalar cómo se han tenido en cuenta en las decisiones relativas a los presupuestos.
ويتعين على الحكومات إصدار تقارير عن المدخلات التي وردت من خلال المشاورات العامة وتقديم تقرير عن الكيفية التي تم بها تناول هذه المدخلات في عملية صنع القرارات الخاصة بالميزانية.
Con miras a aplicar plenamente un sistema global que abarque desde la prevención del delito hasta la erradicación de la impunidad, organizar revisiones periódicas, publicar informes de seguimiento y solicitar apoyo técnico cuando sea necesario (Japón);
21- تنظيم استعراضات دورية وإصدار تقارير مرحلية وطلب الحصول على المساعدة التقنية عند الضرورة، توخياً للقيام بالتنفيذ التام لنظام شامل يغطي منع وقوع الجرائم والقضاء على الإفلات من العقاب (اليابان)؛
Se opinó en general que los mecanismos nacionales debían actuar con arreglo al principio de la publicidad y que, por lo menos, se deberían publicar informes anuales.
46- ساد الشعور عموماً بأن الآليات الوطنية ينبغي أن تعمل وفقاً لمبدأ العلانية وأنها ينبغي أن تكون قادرة على الأقل على نشر تقارير سنوية.
Las organizaciones no gubernamentales nacionales de derechos humanos no pudieron desarrollar sus actividades durante la crisis poselectoral y, por lo tanto, no pudieron publicar informes
ولم تتمكن منظمات وطنية غير حكومية معنية بحقوق الإنسان من العمل خلال الأزمة التي أعقبت الانتخابات، وبالتالي لم تتمكن من إصدار تقارير
En relación con el apartado d) de la recomendación, se ha aplicado debidamente la recomendación de publicar informes sobre los resultados de la labor de la Junta Mixta de Apelación.
وفيما يتعلق بالجزء (د) من التوصية، تم على النحو الواجب نشر تقارير عن نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك.
En concreto, el Ombudsman tiene la facultad de investigar ab initio y publicar informes con recomendaciones sobre la promoción y protección de los derechos humanos, su preservación o ampliación y el cumplimiento por los servicios públicos de los principios fundamentales de derechos humanos.
وتحديداً، فإن لأمين المظالم سلطة التحقيق من البداية وإصدار تقارير بتوصيات تتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وصونها وتوسيع نطاقها وامتثال الدوائر العامة لمبادئ حقوق الإنسان الأساسية.
En algunos casos la intromisión en las actividades de derechos humanos ha impedido a las organizaciones publicar informes sobre abusos de los derechos humanos mediante el secuestro de libros y publicaciones.
وفي بعض الوقائع، شملت التدخلات في أنشطة حقوق الإنسان محاولات لمنع المنظمات غير الحكومية من إصدار تقارير عن الإساءات ضد حقوق الإنسان وذلك بوقف إصدار الكتب والمنشورات.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 78. المطابقة: 78. الزمن المنقضي: 234 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo