التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "rechazar" في العربية

رفض
نبذ
صد
دحض
رفضه
أن أرفض
ترفض يرفض نرفض
رفضت
يرفضوا
ترفضي
لصد
تنبذ

اقتراحات

Aunque puedo rechazar el puesto si tú quieres.
بالرغم من أنه بإمكاني رفض المنصب فيما لو أردتني أن أقوم بذلك
Las solicitudes no se pueden rechazar porque el delito entrañe cuestiones fiscales.
ولا يمكن رفض الطلبات تذرّعاً بأنَّ الجريمة تنطوي على مسائل مالية أو ضريبية.
Pero si usted rechazar mi obertura,
ولكن إذا كنت صد بلدي المجس،
No puedes rechazar una cultura entera.
لا يمكنك رفض الثقافات كاملة هكذا - سأعود للبيت -
No podía rechazar al Espejo de París.
لم استطع رفض ميرور دي باريس.
¿Cómo puedes rechazar una oferta así?
مذهل، كيف يمكنك رفض عرض كهذا؟
Bueno, es difícil rechazar una oferta como esa.
حسناً، من الصعب رفض عرض كهذا
No puedes rechazar una oportunidad como esta.
لا، لا يجب أن تذهب، لا يمكنك رفض فرصة مثل هذه
No puedo rechazar a nadie, ¿verdad?
لا يمكنني رفض أحد، أليس كذلك ؟
No podía rechazar a un hermano necesitado.
لم يستطع رفض مساعدة صديق في ضيق
Por lo tanto, debe rechazar la enmienda.
لذلك فإنه يجب عليها رفض التعديل.
Por consiguiente, hay que rechazar enérgicamente esa variante.
وبالتالي يجب رفض هذا الخيار بكل حزم.
Debe corresponder a la Corte decidir los criterios para aceptar o rechazar dichas contribuciones.
ويتوقف امر على المحكمة أن تبت في المعايير الزمة لقبول أو رفض هذه التبرعات.
Comentario 5: Se debería rechazar la Propuesta 3 de la Mesa
التعليق 5: ينبغي رفض الاقتراح 3 المقدم من المكتب
Recomendación alternativa 12: Se debería rechazar la Propuesta 4.
التوصية البديلة 12: ينبغي رفض الاقتراح 4.
Confiamos en que la reunión decida por consenso rechazar su solicitud.
ونأمل أن يقرر هذا الاجتماع بتوافق الآراء رفض طلب الحركة
El Tribunal Supremo es competente para rechazar la apelación o declarar inválida total o parcialmente una ley.
62- وللمحكمة العليا سلطة رفض الطعن أو إعلان بطلان أحد القوانين كليا أو جزئيا.
Se debe rechazar todo intento de imponer sanciones o prolongar su aplicación para lograr fines políticos.
وينبغي رفض محاولات فرض أو تمديد أمد تطبيق الجزاءات من أجل تحقيق أهداف سياسية.
El comité puede rechazar las solicitudes o denegar la renovación de una autorización.
ويجوز للجنة رفض الطلبات أو تجديد الترخيص.
Se podrá rechazar una reclamación en cualquier momento de las actuaciones iniciadas ante la Dirección.
ويجوز رفض المطالبة في أية مرحلة من مراحل الإجراءات في المديرية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2776. المطابقة: 2776. الزمن المنقضي: 80 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo