التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "recogida de residuos" في العربية

جمع النفايات
جمع القمامة
لجمع النفايات
والتخلص من النفايات
En las economías en desarrollo, las mujeres se concentran más en el extremo de menos valor añadido de los empleos ecológicos existentes, por ejemplo, como trabajadoras informales en la recogida de residuos y el reciclaje (Strietska-Ilina et al., 2011).
وفي الاقتصادات النامية، تتركز المرأة تركيزاً شديداً في الطرف ذي القيمة المضافة المنخفضة للغاية من الوظائف المراعية للبيئة الحالية، على سبيل المثال كعاملات في القطاع غير الرسمي في جمع النفايات وإعادة تدويرها (ستريتسكا - إيلينا وآخرون، 2011).
Durante el bienio, los Voluntarios de las Naciones Unidas prestaron apoyo a programas de protección del patrimonio natural y cultural, incluidas las cuestiones relacionadas con la degradación de los suelos, la gestión de la recogida de residuos y el abastecimiento de agua potable.
33 - خلال فترة السنتين، قام متطوعو الأمم المتحدة بدعم برامج تتعلق بحماية التراث الطبيعي والتراث الثقافي، بما في ذلك المسائل المتصلة بتدهور الأراضي، وإدارة جمع النفايات وإمدادات المياه النظيفة.
Entre junio y diciembre de 2002, las Naciones Unidas hicieron una evaluación de los sistemas de recogida de residuos en las 15 gobernaciones del centro y del sur.
67 - وفي الفترة بين حزيران/يونيه وكانون الأول/ديسمبر 2002، أجرت الأمم المتحدة تقييما لشبكات جمع القمامة في المحافظات الوسطى والجنوبية البالغ عددها 15 محافظة.
La organización ayudó a hacer más ecológica la ciudad de Daejeon mediante el reciclado de recursos; investigó la recogida de residuos residenciales en 2005 y formó a 7.500 personas sobre el reciclado de recursos en el Día de la Tierra.
وساعدت المنظمة على جعل مدينة دايجيون أكثر إيكولوجية عن طريق إعادة استخدام الموارد، وقامت بدراسة لأساليب جمع القمامة في المباني في عام 2005، وثقفت500 7 شخص في مجال إعادة استخدام الموارد بمناسبة يوم الأرض.
Sólo la ciudad de Santo Tomé dispone de un sistema rudimentario de recogida de residuos sólidos, aunque sin tratamiento.
ولا تستفيد إلاّ مدينة سان تومي من نظام بدائي لجمع النفايات الصلبة دون معالجتها.
Por ejemplo, el reciclado que efectúan los consumidores es más eficiente cuando incluye una amplia gama de materiales y forma parte de los servicios municipales de recogida de residuos.
فإقبال المستهلك على إعادة التدوير، على سبيل المثال، يكون في ذروة كفاءته عندما يشمل طائفة عريضة من المواد، وعندما يكون جزءا من الخدمات البلدية لجمع النفايات.
extender el servicio de recogida de residuos, por un periodo de 12 meses a partir de hoy y asignar los fondos necesarios para la continuación del susodicho servicio.
تمـديد خدمـة جمـع النفايـات لمــدة سنـة إعتبـاراً مـن اليـوم وتخصيـص الأمـوال المطلوبــة لإستمــرار هــذه الخدمــة
Según datos estadísticos de 2007, el 56% de los hogares urbanos disponía de servicio de recogida de residuos, el 92% en la municipalidad de Bagdad (el porcentaje más alto del país).
وتنخفض نسبة المخدومين بخدمة جمع النفايات إلى (56 في المائة) والحصة الأوفر منها لأمانة بغداد بنسبة (92 في المائة) وتقل في بقية المحافظات حسب مسح إحساس 2007.
En 1995, la República de Corea fue el primer país en introducir un sistema nacional de recogida de residuos domésticos basado en su volumen. El público acogió con agrado el nuevo sistema, y lo aplica en un 99%.
وفي عام ١٩٩٥، أصبحت جمهورية كوريا أول بلد يقيم جهاز لجمع النفايات المنزلية قائم على أساس الحجم على الصعيد الوطني؛ وقال إن الجمهور قبِل الجهاز الجديد إذ بلغت نسبة امتثال له ٩٩ في المائة.
La recogida de residuos sólidos también ha empeorado.
وقد تدهور أيضا جمع الفضلات الجامدة.
Un ejemplo es el efecto de la falta de recogida de residuos en los asentamientos urbanos.
ومن أمثلة ذلك الآثار التي تتعرض لها المستوطنات الحضرية نتيجة الافتقار إلى خدمات جمع الفضلات.
En 1995 se introdujo un sistema de cobro por la recogida de residuos basado en el volumen.
واستُحدث في عام 1995 نظام رسوم على النفايات يستند إلى الحجم.
El cobro de tasas de recogida de residuos es una medida muy utilizada que, en algunos casos, puede añadirse a las facturas del agua o la electricidad.
وتعد رسوم الجمع أداة مستخدمة على نطاق واسع، حيث يمكن إضافتها في بعض الأحيان إلى فواتير المرافق من المياه أو الكهرباء.
En América Latina, las empresas privadas de recogida de residuos tienen derecho exclusivo a prestar servicios en determinadas zonas de muchas ciudades y los contratos se asignan por licitación.
56 - وفي أمريكا اللاتينية، تملك شركات الجمع الخاصة الحق الخالص في مجالات ذات خدمات محددة في العديد من المدن وتمنح لها العقود عن طريق طرح العطاءات للمنافسة.
En las ciudades del mundo en desarrollo, el elevado porcentaje de hogares y empresas que no tienen servicios de alcantarillado, desagüe y recogida de residuos sólidos agrava enormemente los problemas de contaminación del agua.
فالنسب المرتفعة من الأسر المعيشية والأعمال التجارية غير المشمولة بخدمات المجاري والصرف الصحي وجمع النفايات الصلبة تزيد بشكل كبير حدة مشاكل تلوث المياه في المدن في العالم النامي.
Una segunda prioridad será garantizar que un total de 2 millones de personas en comunidades vulnerables puedan tener acceso (o se mejore su capacidad actual de acceso) a agua potable con carácter permanente así como a servicios de saneamiento y recogida de residuos.
وستكون الأولوية الثانية هي كفالة استفادة ما مجموعه مليونا شخص في المجتمعات المحلية الضعيفة من إمكانية الوصول الجديدة أو المحسنة إلى المياه المأمونة والتصحاح وخدمات التخلص من النفايات بصورة مستدامة.
Esos programas abordan cuestiones como la reducción de la pobreza urbana, la prevención del delito y el acceso a servicios básicos, como abastecimiento de agua, saneamiento y recogida de residuos.
وتتصدى هذه البرامج لقضايا مثل تخفيض الفقر الحضري، ومنع وقوع الجريمة، والوصول إلى الخدمات الأساسية مثل المياه والصرف الصحي وجمع المخلفات.
Ese informe contiene recomendaciones para resolver los problemas más urgentes que, en la mayoría de los casos, no requieren un programa y que podrían aplicarse de inmediato, como la instalación de timbres en las celdas, la desratización y la recogida de residuos.
ويحتوي هذا التقرير على توصيات تهدف إلى حل أكثر المشاكل إلحاحاً، التي لا تتطلب في أغلبها وضع برنامج والتي يمكن تنفيذها فوراً، مثل وضع أجراس في غرف السجون، ومكافحة الفئران والتخلص من المخلفات.
En las zonas rurales hay un sistema deficiente de recogida de residuos y los hogares rurales recurren ampliamente a la quema de desechos como medio de eliminación de desechos.
لا يتم جمع النفايات بالقدر الكافي في المناطق الريفية، وتستخدم الأسر المعيشية الريفية حرق النفايات على نطاق واسع كوسيلة للتخلص من النفايات.
1 Recogida de residuos sólidos de manera regular por personas autorizadas
١ - نفايات صلبة يقوم جامعون مرخصون بجمعها بشكل منتظم
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 32. المطابقة: 32. الزمن المنقضي: 58 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo