التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "revisor" في العربية

مراجع
جامع التذاكر
مفتش التذاكر
مراجعين
واحدة لمراجع
القائمة بالاستعراض
f) Establecimiento del puesto de revisor en los seis idiomas oficiales
)و(اعتمـــاد لوظيفة مراجـــع باللغات الرسمية الست
En las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena se ha designado a un revisor superior y/o coordinador de control de calidad.
فقد عُـيّـن مراجع أقدم و/أو مسؤول تنسيقي لمراقبة الجودة في مكتبـيْ الأمم المتحدة في جنيف وفيـينا.
Y creo que él es el revisor.
وأنا اعتقد انه هذا هو جامع التذاكر
vi) Establecimiento del puesto de revisor en los seis idiomas oficiales (resolución 53/208, secc. B).
'٦' توفير وظيفة مراجع باللغات الرسمية الست)القرار ٥٣/٢٠٨، الفرع باء(.
Todos los funcionarios de categoría P-5 de esos servicios tenían el título de "revisor superior".
وكان جميع الموظفين اللغوين في الرتبة ف - ٥ في الخدمات نفسها يحملون مسمى "مراجع أقدم".
También se informó a la Comisión de que, con un revisor adicional en cada idioma, el tiempo necesario para procesar las actas literales se reduciría.
وعلمت اللجنة أيضاً أن وجود مراجع إضافي في كل لغة سيخفض الفترة الزمنية اللازمة لتجهيز أي محضر حرفي.
En vista de que se recomendó un nuevo equipo de interpretación y un nuevo revisor, es razonable preguntar si se necesita todo el personal temporario solicitado.
ونظرا لأنه قد جرت التوصية إيجاد فريق جديد للترجمة الفورية ووظيفة مراجع جديدة، فإن من المعقول التساؤل عما إذا كانت الحاجة تدعو إلى توفير المساعدة المؤقتة المطلوبة بأكملها.
En consecuencia, se solicita un puesto de revisor (P - 4) para fortalecer el apoyo lingüístico a la Sala de Apelaciones en La Haya.
ولذا، يلزم تعيين مراجع من الرتبة ف -4 لتقديم الدعم اللغوي لدائرة الاستئناف في لاهاي.
Dicha organización determina, junto al solicitante, si resulta apropiado optar por un método alternativo de solución de controversias, como la mediación o la facilitación, o si conviene celebrar una audiencia independiente a cargo de un revisor.
وستحدد تلك المنظمة، مع مقدم الطلب، بما إذا كان من المناسب تطبيق طريقة بديلة لتسوية المنازعة مثل الوساطة أو التيسير أم ينبغي عقد جلسة مراجعة مستقلة يجريها مُراجِع.
Habida cuenta de lo mencionado precedentemente, se proponen dos puestos adicionales de traductor/intérprete y un puesto de revisor en inglés para La Haya, a fin de mejorar el apoyo prestado a la Sala de Apelaciones.
155 - وفي ضوء ما سلف، يُقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين لمترجمين تحريريين/شفويين ووظيفــة مراجع من أجل اللغة الانكليزية في لاهاي لزيادة الدعم المقدم لدائرة الاستئناف.
La Mesa de la Comisión decidió empezar por un programa, seleccionó el de estadísticas sociales e invitó a la Oficina de Estadística de los Países Bajos a que actuara como revisor de programa.
وقرر أعضاء المكتب أن يبدأوا ببرنامج واحد واختاروا لذلك برنامج الإحصاءات الاجتماعية، وطلبوا إلى هيئة الإحصاءات الهولندية أن تقوم بدور مراجع البرنامج.
Con arreglo a la clasificación de puestos vigente con anterioridad a 1981, todos los funcionarios de categoría P-4 de los servicios de traducción tenían el título funcional de "revisor".
٤ - ووفقا للتصنيف الوظيفي الذي كان معمو به قبل عام ١٩٨١، كان جميع الموظفين اللغويين في الرتبة ف - ٤ العاملين في خدمات الترجمة التحريرية يحملون المسمى الوظيفي "مراجع".
Se ha puesto en marcha un eficaz programa de intercambio de personal con la Comisión Económica para África, mediante el cual los servicios de traducción de la Sede han asignado a la Comisión un revisor superior a cambio de un traductor de categoría P-3.
فقد وضع برنامج فعال لتبادل الموظفين مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا قامت من خلاله دوائر الترجمة في المقر بانتداب مراجع أقدم للعمل في اللجنة مقابل مترجم من الرتبة ف -3.
El grupo ad hoc determinó diversas funciones en lo que respecta a la preparación de los documentos de la Comisión, en particular la función de "revisor de programas", y consideró que esa función debería estar a cargo de un país.
وحدد الفريق المخصوص شتى الأدوار اللازمة لإعداد وثائق اللجنة، لا سيما دور "مراجع البرنامج"؛ وارتأى الفريق أن البلدان ينبغي أن تعمل بهذه الصفة.
"Que en 1947 y todos los años subsiguientes, la Asamblea General nombre en su sesión ordinaria un Revisor de Cuentas que entrará en funciones desde el 1º de julio del año siguiente y servirá por un período de tres años."
"تعين الجمعيـة العامـة في عـام 1947، وفي كـل عام بعد ذلك، في دورتها العادية مراجع حسابات يتولى مهام منصبه لفترة ثـلاث سنـوات تبـدأ في 1 تموز/ يوليه من العام التالي"
El órgano revisor ha de examinar todos esos aspectos.
وعلى الهيئة المكلفة بالمراجعة أن تنظر في كل هذه الجوانب.
Dijiste que el revisor del contador tenía pelo negro.
قُلتَ رجلَ المترَ كَانَ عِنْدَهُ شَعرُ أسودُ.
Dile al revisor que es un tren rápido.
اخبر الجابية بأن هذا الآن قطار سريع
La encontré en el tren entre los vagones intentando evitar al revisor.
وجدتها على القطار بين العربات تحاول تجنّب موظف قاطع التذاكر
En abril de 2004 se anunciaron cuatro puestos de revisor de francés.
وقد أعلن عن أربع وظائف لمراجعين في اللغة الفرنسية في نيسان/أبريل 2004.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 101. المطابقة: 101. الزمن المنقضي: 115 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo