التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "tipo de cambio medio" في العربية

متوسط سعر صرف
سعر الصرف
أسعار الصرف
بسعر صرف متوسط
El Grupo señala que el Boletín Mensual ofrece todos los meses para cada moneda una cifra que representa su tipo de cambio medio el último día del mes de que se trate.
ويلاحظ الفريق أن نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة تقدم رقما شهريا لكل عملة يعكس متوسط سعر صرف تلك العملة في آخر يوم من الشهر المعني.
En consecuencia, los tipos mínimo y máximo utilizados en los años 1996 y 1997 fueron de 1,75 y 1,89 florines por dólar, ya que tanto en 1995 como en 1996 se registró un tipo de cambio medio de 1,68 florines.
وبناء عليه، كانت أسعار صرف الحد الأدنى/الحد الأعلى المستخدمة في السنتين 1996 و 1997 هي 1.75 و 1.89 من الغيلدرات لكل دولار، على أساس متوسط سعر صرف قدره 1.68 من الغيلدرات لعام 1995 و 1.68 من الغيلدرات لعام 1996.
Cuando se preparó el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009, el tipo de cambio medio del dólar estadounidense respecto del euro en el período comprendido entre enero y marzo de 2007 había sido de 0,762.
5- وحينما كانت الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 قيد الإعداد، كان متوسط سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو 0.762، خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2007.
El tipo de cambio medio del nuevo shekel israelí era de 4,086 y 4,49 shekeles el dólar en 2000 y 2004, respectivamente.
بلغ متوسط سعر صرف الشاقل الإسرائيلي الجديد 4.086 و4.49 لكل دولار في عامي 2000 و2004، على التوالي.
Además, el tipo de cambio medio del dólar de los Estados Unidos respecto del euro en el primer semestre de 2004 ha sido aproximadamente un 8% superior al tipo presupuestado para el bienio 2004-2005.
كما أن متوسط سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو خلال النصف الأول لعام 2004 كان أعلى بحوالي 8 في المائة عن سعره المستخدم في حساب ميزانية فترة السنتين 2004-2005.
Teniendo en cuenta la amplia variación del tipo de cambio en los últimos años, la conversión se basa en el tipo de cambio medio del dólar de 2005 y va precedida de la aplicación del deflactor.
ونظراً للتغيرات الكثيرة في أسعار الصرف خلال السنوات الماضية، سيعتمد التحويل على متوسط سعر صرف الدولار في عام 2005، وسيسبقه تطبيق عامل الخصم.
En 1996, el tipo de cambio medio del franco suizo por dólar fue de 1,22, a diferencia del tipo de cambio de 1,18 en que se basaron las consignaciones iniciales.
أما متوسط سعر صرف الفرنك السويسري لعام ١٩٩٦ فكان ١,٢٢ للدور، بالمقارنة بسعر صرف افتراضي قدره ١,١٨ استخدم في اعتمادات اولية.
Se utiliza el tipo de cambio medio entre el euro y el dólar de los Estados Unidos en los contratos de cobertura para dar seguridad respecto del valor del dólar de los Estados Unidos en los gastos de administración y apoyo a los programas denominados en euros.
يُدرج متوسط سعر صرف اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة الوارد في عقود التحوط بحيث يفضي إلى التيقن من القيمة الدولارية لميزانية دعم البرامج والنفقات الإدارية المقومتين باليورو.
De acuerdo con este mecanismo, el límite mínimo y el límite máximo se fijan a un 4% por debajo o por encima, respectivamente, del tipo de cambio medio del euro con relación al dólar durante el año anterior.
11 - بموجب هذه الآلية، فإن سعر الحد الأدنى/الأعلى يحدد بنسبة 4 في المائة دون/4 في المائة فوق متوسط سعر صرف اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة في السنة السابقة.
Las Partes también determinan el período de tiempo empleado para calcular el tipo de cambio medio.
وتحدِّد الأطراف أيضاً الفترة الزمنية المتعلقة بمعدلات أسعار الصرف.
Los recursos financieros estimados del presupuesto por programas se han indicado en euros aplicando el tipo de cambio medio mensual con el dólar entre enero de 2010 y junio de 2011.
11- وجرى تقديم الموارد المالية التقديرية للميزانية البرنامجية باليورو باستخدام متوسط سعر الصرف الشهري مقابل الدولار في الفترة الممتدة بين كانون الثاني/يناير 2010 وحزيران/يونيه 2011().
En lugar del mecanismo de límites mínimos y máximos inicialmente previsto, propone la aplicación de un tipo de cambio medio a lo largo de 36 meses.
ويقترح الأمين العام أن يتم، عوضا عن استخدام آلية الحد الأدنى/الحد الأقصى التي ارتئي العمل بها مبدئيا، تطبيق متوسط سعر الصرف على مدى 36 شهرا.
[25] A un tipo de cambio medio de 500 francos CFA por 1 dólar de los Estados Unidos.
([25]) بسعر صرف متوسط يبلغ 500 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية لدولار الولايات المتحدة.
Las estimaciones se han basado en el tipo de cambio medio de la libra chipriota con respecto al dólar de los Estados Unidos.
وتراعي التقديرات متوسط سعر صرف الجنيه القبرصي مقابل دولار الولايات المتحدة.
Los tipos de cambio mínimo y máximo correspondientes a 1996 se basarán nuevamente en el tipo de cambio medio correspondiente al año anterior.
ومرة أخرى سيحسب سعرا صرف الحد ادنى/الحد اقصى لعام ١٩٩٦، على أساس متوسط سعر الصرف للسنة السابقة.
Las estimaciones se basaban en un tipo de cambio medio de 1,45 marcos alemanes por cada dólar de los Estados Unidos.
وكانت التقديرات تستند إلى سعر صرف متوسطه ١,٤٥ مارك ألماني للدور الواحد.
PIB per cápita: de un año de referencia, convertido al del tipo de cambio medio durante tres años (método Atlas del Banco Mundial).
الناتج المحلي اجمالي الفردي لسنة قياسية واحدة، مع تحويله وفق متوسط أسعار الصرف في ثث سنوات)طريقة أطلس البنك الدولي(.
Y utilizan el tipo de cambio medio ponderado del ejercicio económico en que estima se hicieron los pagos.
وهما تستخدمان في ذلك المتوسط المرجح سعار الصرف السائدة في السنة المالية التي يقدران أن المبالغ قد دُفعت فيها.
En el año 2002 el dólar de los Estados Unidos se debilitó frente al euro y el tipo de cambio medio fue de 1,07 euros por dólar.
12 - وبالنسبة لعام 2002، ضعف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو وكان متوسط سعر الصرف 1.07 يورو للدولار الواحد.
Manteniendo la práctica seguida en el bienio en curso, las equivalencias en euros del proyecto de presupuesto se han calculado aplicando el tipo de cambio medio oficial de las Naciones Unidas para el período comprendido entre enero y marzo de 2007.
وتمشياً مع الممارسة المتبعة في فترة السنتين الراهنة، حُسب الرقم المكافئ باليورو للميزانية المقترحة على أساس متوسط سعر الصرف الرسمي للأمم المتحدة في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2007.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 89. المطابقة: 89. الزمن المنقضي: 211 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo