التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Bureau concerning Missing Persons" في العربية

However, representatives of the Government stated that both human rights organizations were participating in sessions of the recently established High Council for Human Rights and that the information submitted by those organizations was being considered by the Special Bureau concerning Missing Persons of the General Directorate of Security.
غير أن ممثلي الحكومة ذكروا أن منظمتي حقوق الإنسان تشاركان في دورات المجلس العالي لحقوق الإنسان الذي أنشئ حديثاً، وأن المعلومات المقدمة من هاتين المنظمتين هي قيد النظر في الوقت الحالي في المكتب الخاص المعني بالأشخاص المفقودين التابع للمديرية العامة للأمن.

نتائج أخرى

B. The Special Bureau to Investigate Allegations concerning Missing Persons
باء - المكتب الخاص للتحقيق في المزاعم المتعلقة بالأشخاص المفقودين
According to this reply, a Special Bureau to Investigate Allegations Concerning Missing Persons had also been put in place.
كما أُنشئ حسب هذا الرد مكتب خاص للتحقيق في ادعاءات المتعلقة باشخاص المفقودين.
The Commission also paid considerable attention to allegations concerning missing persons and enforced disappearances, and called for further investigations.
وأولت اللجنة أيضاً اهتماماً كبيراً للادعاءات المتعلقة بالأشخاص المفقودين وحالات الاختفاء القسري، ودعت إلى إجراء مزيد من التحقيقات.
Preparation of Draft-Recommendations on Principles concerning Missing Persons and the Presumption of Death and Its Explanatory Memorandum.
إعداد مشروع توصيات بشأن المبادئ المتعلقة بالأشخاص المفقودين وافتراض وفاتهم ومذكرته التفسيرية.
The appointment of Mr. Yuli M. Vorontsov as coordinator of the search for missing persons has been a political intrusion into the mechanism devised to pursue inquiries concerning missing persons.
2 - جاء تعيين السيد فورنتسوف منسقا لعملية البحث عن المفقودين إقحاما سياسيا على الآلية المتبعة في التقصي عن المفقودين مارسته الولايات المتحدة وبريطانيا نزولا على رغبة الكويت لغرض عرقلة العمل الذي يمكن أن يتم بشكل سلس في ملف ذي طبيعة إنسانية.
In this respect, the draft recommendation on principles concerning missing persons and the presumption of death prepared by the Council of Europe Directorate General of Human Rights and Legal Affairs should be noted.
وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى مشروع توصية بشأن المبادئ المتعلقة بالمفقودين وافتراض وفاتهم()، أعدته المديرية العامة للشؤون القانونية وحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا.
Also concerning missing persons, the Special Rapporteur in November 1996 visited a warehouse near Banja Luka where some 40 sets of remains of Serb victims of the war await identification.
٠٥- وفيما يتعلق أيضاً باشخاص المفقودين، زارت المقررت الخاصة مستودعاً قرب بانيا لوكا حيث تنتظر حوالي ٠٤ مجموعة من رفات ضحايا الحرب من الصرب تحديد هويتها.
On 8 December 1994 the tripartite committee formed a technical subcommittee to undertake the detailed technical work relating to investigations and inquiries concerning missing persons.
٣ - في ٨/٢١/٤٩٩١ شكلت اللجنة الثثية لجنة فرعية فنية لضطع بالعمل الفني التفصيلي الخاص بالتحري واستقصاء عن المفقودين.
They are, therefore, being processed outside the framework of the Tripartite Commission, on the basis of the ICRC's mandate concerning missing persons.
لذا، تجري معالجة هذه الملفات خارج إطار اللجنة الثلاثية، استنادا إلى ولاية لجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن المفقودين.
In view of the interests in play, the legislator has provided for a series of mechanisms to publicize any decision concerning missing persons.
292- ونظراً للمصالح الموضوعة على المحك، وفرت الهيئة التشريعية سلسلة آليات إعلان فيما يتعلق بنشر أي قرار يؤثر على الشخص المختفي.
Another human rights officer in Geneva is responsible for the "special process" concerning missing persons in the former Yugoslavia, which falls under the joint responsibility of the Special Rapporteur and a member of the Working Group on Enforced or
وهناك موظف آخر لشؤون حقوق انسان في جنيف مسؤول عن "العملية الخاصة" المتعلقة بالمفقودين في يوغوسفيا السابقة التي تضع تحت المسؤولية المشتركة للمقرر الخاص وأحد أعضاء الفريق العامل المعني بحات اختفاء القسري أو غير الطوعي.
(f) to process, make comments on and transmit to competent bodies information concerning missing persons communicated by the Public Prosecutor's Department the terms of Act No. 25592;
)و(تجهيز المعلومات المتعلقة باشخاص المفقودين والمحالة من إدارة النائب العام بموجب أحكام القانون رقم ٢٩٥٥٢، وإبداء التعليقات على هذه المعلومات وإحالتها إلى السلطات المختصة؛
The Government of Morocco stated that, with regard to Commission on Human Rights resolution 2004/50 concerning missing persons in the context of armed conflict, it cherished the humanitarian principles contained in the international humanitarian law conventions.
أفادت الحكومة المغربية، فيما يتعلق بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/50 بشأن الأشخاص المفقودين في سياق الصراع المسلح، أنها تتمسك بالمبادئ الإنسانية الواردة في اتفاقيات القانون الإنساني الدولي.
Turning to question 12 concerning missing persons, he referred to figures provided at the end of 2005 by the UNMIK Office of Missing Persons and Forensics, according to which 2,464 persons, including 690 non-Albanians, were still missing.
12- ثم انتقل إلى السؤال رقم 12 فيما يتعلق بالمفقودين فأشار إلى الأرقام التي قدمها مكتب بعثة الإدارة المؤقتة للمفقودين والطب الشرعي في نهاية عام 2005، ووفقاً لها لا يزال 464 2 شخص، بمن فيهم 690 شخصاً من غير الألبان، مفقودين.
Where appropriate, ICRC continued to promote the establishment of national and multilateral mechanisms involving all the former parties to the conflict - and potentially other bodies - working together, in accordance with agreed procedures, towards a common objective concerning missing persons and their families.
13 - وواصلت اللجنة، حسب الاقتضاء، السعي من أجل تشجيع إقامة آليات وطنية وآليات متعددة الأطراف تضم كافة الأطراف التي سبق ضلوعها في الصراع، مع إمكانية انضمام جهات أخرى، للعمل معا، وفقا للإجراءات المتفق عليها، على تحقيق غايات مشتركة بشأن الأشخاص المفقودين وأسرهم.
(a) To work with the High Commissioner for Human Rights on behalf of the United Nations in dealing with the question of missing persons and to include in his report to the Commission on Human Rights information about activities concerning missing persons in the former Yugoslavia;
)أ(العمل مع المفوضة السامية لحقوق انسان باسم امم المتحدة في معالجة مسألة اشخاص المفقودين، وأن يدرج في تقريره إلى لجنة حقوق انسان معلومات عن انشطة التي تتعلق باشخاص المفقودين في يوغوسفيا السابقة؛
The Ministers' Deputies adopted a resolution strongly supporting the current work of the Committee on Missing Persons and underlining the need for the Committee to have access to all relevant information and places concerning missing persons.
واعتمد نواب الوزراء قرارا يؤيد بقوة الأعمال التي تقوم بها حاليا اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص ويؤكد على الحاجة إلى حصول اللجنة على كافة المعلومات ذات الصلة ووصولها إلى الأماكن المتعلقة بالمفقودين.
(d) To work with the High Commissioner for Human Rights on behalf of the United Nations in dealing with the question of missing persons and to include in his report to the Commission information about activities concerning missing persons in the former Yugoslavia.
(د) العمل مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان باسم الأمم المتحدة من أجل معالجة الأشخاص المفقودين، وأن يضمّن تقريره إلى اللجنة معلومات عن الأنشطة المتعلقة بالأشخاص المفقودين في يوغوسلافيا السابقة.
After joint committee insert on missing persons
بعد "لجنة مشتركة" أدخل "معنية بأشخاص مفقودين"
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3425. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 335 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo