التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Bureau of Missing Persons" في العربية

Visit to the Special Bureau of Missing Persons at the General Directorate of Security.
زيارة الى المكتب الخاص بالأشخاص المفقودين في المديرية العامة للأمن.
Bureau of Missing Persons. Sergeant Fosdick.
مكتب المفقودين، الرقيب (فدنيك)0
Only 10 cases of enforced disappearance had been submitted by members of that movement to the Special Bureau of Missing Persons, which allegedly proved that they were more interested in a public outcry than in serious investigation.
وذكرت هذه السلطات أن أعضاء هذه الحركة لم يقدموا إلا 10 قضايا من قضايا الاختفاء القسري إلى المكتب الخاص بالأشخاص المفقودين، وهذا يثبت على ما تزعم السلطات أن هذه الحركة مهتمة بالضجة العامة أكثر من اهتمامها بإجراء تحقيق جدي.
We are working on the preservation of evidence, and we hope shortly to begin to develop a national Iraqi bureau of missing persons.
ونعمل على الحفاظ على الأدلة، كما نأمل أن نبدأ قريبا في إنشاء مكتب عراقي وطني للأشخاص المفقودين.
You got that already from the Bureau of Missing Persons.
(عن (شون ريغان...
Furthermore, to identify missing persons, the OHRTJ assisted the Iraqi Human Rights Ministry in developing an Iraqi Bureau of Missing Persons.
وفضلاً عن ذلك، وبغية تحديد هوية الأشخاص المفقودين، قدم مكتب حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية إلى وزارة حقوق الإنسان العراقية المساعدة لإنشاء مكتب عراقي للأشخاص المفقودين.
To identify missing persons, the OHRTJ assisted the Iraqi Human Rights Ministry in developing an Iraqi Bureau of Missing Persons (IBMP) and planned training for Iraqis on how to carry out exhumations (see section on Iraq, paragraphs 185-186).
وقد ساعدت سلطة التحالف المؤقتة وزارة حقوق الإنسان العراقية في إنشاء مكتب عراقي للأشخاص المختفين، في إطار الكشف عن هوية الأشخاص المفقودين، وقامت بوضع خطة لتدريب العراقيين على كيفية إخراج الجثث من القبور (انظر الفرع المتعلق بالعراق، الفقرتان 185 و186).

نتائج أخرى

However, representatives of the Government stated that both human rights organizations were participating in sessions of the recently established High Council for Human Rights and that the information submitted by those organizations was being considered by the Special Bureau concerning Missing Persons of the General Directorate of Security.
غير أن ممثلي الحكومة ذكروا أن منظمتي حقوق الإنسان تشاركان في دورات المجلس العالي لحقوق الإنسان الذي أنشئ حديثاً، وأن المعلومات المقدمة من هاتين المنظمتين هي قيد النظر في الوقت الحالي في المكتب الخاص المعني بالأشخاص المفقودين التابع للمديرية العامة للأمن.
We welcome the establishment, in October, of the Bureau for Detainees and Missing Persons.
ونحن نرحب بإنشاء مكتب المحتجزين والأشخاص المفقودين في تشرين الأول/أكتوبر.
The establishment of the Bureau for Detainees and Missing Persons is a step in the right direction.
وإنشاء مكتب للمحتجزين والمفقودين خطوة في الاتجاه الصحيح.
The Government also expressed its will to strengthen the activities of the Missing Persons Bureau.
كما أعربت الحكومة عن عزمها على تعزيز أنشطة مكتب المفقودين.
Detailed information on the functioning of the Missing Persons Bureau was also provided.
٥٧٣- كما قدمت معلومات مفصلة عن سير عمل مكتب المفقودين.
d) Humanitarian identification and capacity-building, which involves identification and the creation of an Iraqi national bureau for missing persons that would collect and register relevant information.
د) والتعريف للأغراض الإنسانية وبناء القدرات، الذي يشمل إنشاء مكتب وطني عراقي للأشخاص المفقودين يقوم بجمع وتسجيل المعلومات ذات الصلة.
Or I could have the Bureau file a missing-persons report, have all sorts of people looking for him.
أو يمكنني أن أضع تقريراً في مكتب الأشخاص المفقودين و أجعل الجميع يبحث عنهُ.
In order to coordinate the activities of the principal agencies involved in these issues, and to provide greater support to the families, UNMIK established a Bureau for Detainees and Missing Persons in early October.
ومن أجل تنسيق أنشطة الوكالات الرئيسية المعنية بهاتين المسألتين، ولتوفير قدر أكبر من الدعم للعائلات، أنشأت البعثة مكتبا لشؤون المحتجزين والمفقودين في أوائل تشرين الأول/أكتوبر.
George, you're getting to be a regular missing persons bureau.
جورج, انت ستكون صاحب قسم الأشخاص المفقودين
In Croatia, the Commission for Detained and Missing Persons and the Bureau for Detained and Missing Persons of the Ministry of Veterans' Affairs are involved in the search for missing persons.
29 - وفي كرواتيا، تشارك اللجنة المعنية بالمحتجزين والمفقودين ومكتب شؤون المحتجزين والمفقودين التابع لوزارة شؤون قدامى المحاربين في البحث عن المفقودين.
One of the factors that contributed to the efficiency of the identification process was the implementation of the joint project for identification using the DNA analysis method, signed by the Croatian Bureau for Detained and Missing Persons and the International Commission on Missing Persons.
وتمثل أحد العوامل التي ساهمت في كفاءة عملية تحديد الهوية في تنفيذ مشروع مشترك لتحديد الهويات باستخدام طريقة تحليل الحمض الخلوي الصبغي، وقّع عليه المكتب الكرواتي المعني بالأشخاص المحتجزين والمفقودين واللجنة الدولية المعنية بالمفقودين.
Croatia reported in its response that the Commission for Detained and Missing Persons acts as an expert, interdepartmental and advisory body, and the Bureau for Detainees and Missing Persons of the Ministry of Veterans' Affairs performs expert and administrative work regarding the search for missing persons.
25 - وذكرت كرواتيا في ردها أن اللجنة المعنية بالمحتجزين والمفقودين تعمل بصفة هيئة استشارية من الخبراء مشتركة بين الإدارات، وأن المكتب المعني بالمحتجزين والمفقودين التابع لوزارة شؤون قدامى المحاربين يقوم بمهام الخبرة والإدارة فيما يتعلق بالبحث عن المفقودين.
Then, on 12 December 1964, the Secretary-General further stated, in the report of 10 December, it was indicated that as at 1 September, 232 Turkish Cypriots were mission, according to the list completed by the Turkish Cypriot Missing Persons Bureau.
كما ذكر الأمين العام بعد ذلك في 12 كانون الأول/ديسمبر 1964 أنه جاء في التقرير المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر، أنه لغاية 1 أيلول/سبتمبر بلغ عدد المفقودين من القبارصة الأتراك 232 شخصا وفقا للقائمة التي أعدها المكتب المعني بالقبارصة الأتراك المفقودين.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 9332. المطابقة: 7. الزمن المنقضي: 377 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo