التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "I wish to recall" في العربية

أود أن أذكر وأود أن أذكر
أود أن أشير
أود التذكير
وأود التذكير
وأود أن أشير الى
أود الإشارة إلى
فأود أن أذكر
First, I wish to recall some historical and legal aspects of the question under consideration today.
أو، أود أن أذكر ببعض الجوانب التاريخية والقانونية للمسألة محل النظر اليوم.
In this respect I wish to recall the Netherlands position as expressed during the debate on the Tribunal for the former Yugoslavia.
وفي هذا الصدد، أود أن أذكر بموقف هولندا كما أعرب عنه أثناء المناقشــة المتعلقــة بمحكمــة يوغوسفيا السابقة.
I wish to recall for members that the General Committee adopted its recommendation without objection.
وأود أن أذكر الأعضاء بأن المكتب اعتمد توصيته دون اعتراض.
I wish to recall that Russia participated actively in the drafting of the Declaration.
وأود أن أذكر أن روسيا شاركت بنشاط في صياغة اعن.
Secondly, I wish to recall our initiative, subsequently approved by ECOWAS, that a Moratorium be adopted on the import and export of small arms.
ثانياً، أود أن أشير إلى مبادرتنا، التي أقرّتها الجماعة لاحقاً، باعتماد وقف اختياري لاستيراد وتصدير الأسلحة الصغيرة.
In this respect, I wish to recall that the United Nations has played a more than commendable role in the international protection of human rights.
وفي هذا الصدد، أود أن أشير إلى أن الأمم المتحدة قد اضطلعت بدور أكثر من جدير بالثناء في مجال الحماية الدولية لحقوق الإنسان.
In that regard, I wish to recall the position of my Government on the matter.
وفي ذلك الصدد، أود أن أذكر موقف حكومتي من المسألة.
I wish to recall once again that Morocco has always implemented de facto many of the Ottawa Convention's provisions.
وأود أن أذكّر مرة أخرى بأن المغرب نفذ دائما العديد من أحكام اتفاقية أوتاوا بحكم الواقع.
I wish to recall that the Disarmament Commission was one of the most important bodies of the League of Nations and was remarkably successful in discharging its mandate.
أود أن أذكر بأن هيئة نزع السلاح كانت واحدة من أهم هيئات عصبة الأمم وحققت نجاحا ملحوظا في الاضطلاع بولايتها.
Here, I wish to recall before this United Nations body that the Albanians demanded independence and worked actively for secession from Serbia for decades, even before Slobodan Milosevic.
وأود أن أذكّر هنا أيام هذه الهيئة التابعة للأمم المتحدة بأن الألبان طالبوا بالاستقلال، وعملوا بنشاط من أجل الانفصال عن صربيا طيلة عقود من الزمان، حتى قبل سلوبودان ميلوسيفيتش.
In this respect, I wish to recall that my Government has not only fully implemented all the recommendations of the Security Council, but has gone even further in many spheres.
وفي هذا الصدد، أود أن أذكّر بأن حكومة بلادي لم تنفذ فحسب جميع توصيات مجلس الأمن بالكامل، بل أنها تجاوزتها كثيرا في مجالات عديدة.
I wish to recall also that the electoral timetable established in 1999 has not been implemented precisely because of the refusal of the Anjouan party to sign the Antananarivo accord.
وأود أن أذكِّر أيضا بأن الجدول الزمني للانتخابات الذي وُضع في 1999 لم ينفذ تماما لأن الجانب الانجواني رفض التوقيع على اتفاق تاناناريف.
In this respect, I wish to recall and reiterate the initiative of the President of Ukraine, officially announced in this Hall in 1995, to establish a new United Nations economic security council.
وفي هذا الصدد أود أن أذكر بمبادرة رئيس أوكرانيا التي أعلنت رسميا في هذه القاعة في عام ١٩٩٥ وأعيد التأكيد عليها، وهي إنشاء مجلس أمن اقتصادي جديد بأمم المتحدة.
In conclusion, I wish to recall that Russia has proposed the convening of a third peace conference in 1999.
وختاما، أود أن أذكر بأن روسيا قد اقترحت الدعوة إلى عقد مؤتمر سم ثالث في عام ١٩٩٩.
I wish to recall the decision of the European Community and its member States on 8 June 1993 to adjust their policy towards South Africa concurrently with developments towards majority rule and democracy.
أود أن أذكر بقرار المجموعة اوروبية والدول اعضاء بها في يوم ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ بتكييف سياساتها تجاه جنوب افريقيا بما يتمشى مع التطورات في حكم اغلبية والديمقراطية.
I wish to recall that the topic of conventional weapons figures on the list of subjects suggested by the General Assembly in 1979, and that it should not be neglected today either.
وأود أن أذكر بأن موضوع اسلحة التقليدية يظهر في قائمة الموضوعات التي اقترحتها الجمعية العامة في ١٩٧٩، وبأنه ينبغي أ يتجاهل اليوم أيضا.
I wish to recall again the view of the Secretary-General of the United Nations, who stated in his report "An Agenda for Peace" last year that
وأود أن أذكر مرة أخرى بوجهــة نظـــر امين العام لمم المتحدة، الذي ذكر في تقريره "خطة للسم" في السنة الماضية إنه:
I turn now to the Security Council. I wish to recall that the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Chad stated from this rostrum on 8 October 1976 that
وإذ أنتقل ان الى مجلس امن، أود أن أذكر بأن وزير خارجية جمهورية تشاد قال من على هذا المنبر في ٨ تشرين أول/أكتوبر ١٩٧٦:
I wish to recall, again, that the measures accepted by the Conference at the informal meeting held on 22 April 1986 concerning savings in documentation continue to be valid.
وأود أن أذكر مرة ثانية بأن التدابير التي وافق عليها المؤتمر في جلسته الرسمية المعقودة في ٢٢ نيسان/أبريل ٦٨٩١ فيما يتعلق بتقليل حجم الوثائق ما زالت سارية.
I wish to recall that in his address on 23 October 1995 at the Special Commemorative Meeting of the General Assembly, President Mandela, said:
وأود أن أذكر أن الرئيس ماندي، قد قال في بيانه في ٢٣ تشرين أول/أكتوبر ١٩٩٥، أمام دورة الجمعية العامة احتفالية استثنائية ما يلي:
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 150. المطابقة: 150. الزمن المنقضي: 129 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo