التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Ideally" في العربية

مثاليا
ومن الناحية المثالية بشكل مثالي
الحالة المثلى
والوضع المثالي هو
الناحية المثلى
نحو مثالي
بصورة مثالية
والوضع الأمثل هو
الوضع الأمثل
ومن الأمثل
الوضع المثالي
أمثل الأحوال
أفضل الأحوال
ومثاليا

اقتراحات

Ideally, you never want to wash denim.
مثالياً, أنت لا تريد أبداً أن تغسل الجينز.
Ideally, what spheres of competence should be transferred to the decentralized authorities?
ما هي، مثالياً، الصلاحيات التي ينبغي تخويلها للسلطات اللامركزية؟
Ideally international cooperation should merely complement national action.
ومن الناحية المثالية ينبغي أ يكون التعاون الدولي سوى تكملة للتعاون الوطني.
Ideally, return migration should occur on a voluntary basis.
ومن الناحية المثالية، ينبغي للهجرة العائدة أن تكون على أساس طوعي.
Ideally, while she's still young and can remarry.
بشكل مثالي, بينما هي صغيرة بالسن و تستطيع الزواج مرة ثانية.
Ideally, right after saving your life by shooting an intruder.
ومن الناحية المثالية، مباشرة بعد إنقاذ حياتك عن طريق اطلاق النار متسلل.
Ideally, CBMs should become a legally binding obligation after the Review Conference in 2011.
ومن الناحية المثالية، ينبغي أن تصبح تدابير بناء الثقة واجبا ملزما قانونا بعد المؤتمر الاستعراضي في عام 2011.
Ideally the family provides its members with protection, companionship, security and socialization.
ومن الناحية المثالية، توفر اسرة عضائها الحماية والرفقة وامن والتنشئة اجتماعية.
Ideally, a customs union should have a single trade agreement with all trading partners.
ومن الناحية المثالية، ينبغي أن يكون للاتحاد الجمركي اتفاق تجاري واحد مع جميع شركائه في التجارة.
Ideally, this stage of the implementation would also include guidance on backcasting of economic statistics data.
20 - ومن الناحية المثالية، يجب أن تتضمن هذه المرحلة من التنفيذ أيضا إرشادات حول التحليل الرجعي للبيانات الإحصاءات الاقتصادية.
Ideally, they should fit into the societal context that results from the world-making visions societies espouse.
ومن الناحية المثالية، ينبغي أن تتوافق مع السياق الاجتماعي الذي يسفر عن الرؤى التي تتبناها المجتمعات عن صنع العالم.
Ideally, information is entered as soon as it becomes available.
ومن الناحية المثالية، يتم إدخال المعلومات حالما تصبح متوفرة.
Ideally, prevention programmes combine both of those principles.
٤٨ - ومن الوجهة المثالية، فإن برامج المنع تجمع هذين المبدأين معا.
Ideally, all key information accessible in one place.
وفي أمثل الأحوال ينبغي أن يتسنى الحصول على جميع المعلومات الرئيسية في مكان واحد.
Ideally, all States should have qualified for integrated safeguards.
ومن الناحية النظرية، فإن جميع الدول ينبغي أن تكون قد تأهلت للضمانات المتكاملة.
Ideally, these responsibilities would ensure the highest standard of human dignity.
ومن شأن هذه المسؤوليات أن تضمن، في الأوضاع المثالية، أرفع معايير الكرامة الإنسانية.
Ideally, diary days should be randomly selected.
21 - ويتمثل أفضل الأحوال في اختيار أيام اليومية بصورة اعتباطية.
Ideally, an international framework for interdisciplinary research collaboration would:
والوضع امثل ي إطار دولي للتعاون البحثي فيما بين التخصصات المختلفة هو أن يفي بما يلي:
Ideally one indicator per issue and expected result...
والوضع امثل أن يكون هناك مؤشر واحد لكل مسألة ونتيجة متوقعة.
Ideally, performance evaluation reports should provide feedback on this matter.
والوجه امثل، هو أن توفر تقارير تقييم اداء معلومات بشأن هذه المسألة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1354. المطابقة: 1354. الزمن المنقضي: 96 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo