التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Invaluable" في العربية

اقتراحات

It provides invaluable advice to the Irish Government on policies towards children and young people.
وهو يقدم نصائح ثمينة للحكومة الأيرلندية بشأن السياسات تجاه الأطفال والشباب.
I can't let it go that bag is very invaluable to me.
أنا لا أَستطيعُ تَرْكها تذْهبُ تلك الحقيبةِ ثمينةُ جداً لي.
Invaluable member - Help with code cleanup, porting to KDevelop and KDE4, etc.
ثمين عضو مساعدة مع رمز إلى KDevelop و.
Coral reefs and associated ecosystems are invaluable human treasures.
154 - الشعاب المرجانية والنظم الإيكولوجية المرتبطة بها ثروات نفيسة.
Invaluable in New York, right?
لا تقدر بثمن في نيويورك, أليس كذلك؟
Invaluable in making instantaneous contact at crucial times?
أداة ثميـنة تكوت لحظية في الأوقـات الحـاسمة؟
Thanks for your counsel, as always. Invaluable.
شكراً على نصيحتك كالعادة، إنها قيمة
Invaluable inputs were received from the different funds, programmes, agencies and departments of the United Nations that have been working closely with Governments, civil society and the private sector over the past decade to advance progress towards the Millennium Development Goals.
ووردت مدخلات قيّمة من مختلف صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها وإداراتها التي كانت تعمل في تعاون وثيق مع الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص على مدى العقد الماضي لإحراز تقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
This procedure has proved invaluable in 2000;
وقد تبين أن هذا الإجراء كان عظيم الفائدة في عام 2000؛
Such surveys have proved invaluable in the broader peacekeeping area.
وقد ثبت أن قيمة هــذه الدراســات استقصائيــة تقدر بثمن في اطــار اشمــل لمجال حفظ الســم.
The contribution of UNIDO to that process was invaluable.
وأكد أنَّ إسهام اليونيدو في هذه العملية لا يقدَّر بثمن.
This help is invaluable but limited.
وهذه المساعدة قيّمة للغاية، ولكنها محدودة.
Also noteworthy was the invaluable role that affected countries attached to South-South cooperation.
وجدير بالذكر أيضا ذلك الدور القيّم الذي ألحقته البلدان المتأثرة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
Their support and guidance has been invaluable.
لقد كان ما قدموه من دعم وإرشاد عظيم القيمة.
Simian reptile, corpuscular circulation, invaluable aid.
الزواحف القردية، الأنتشار الجسمي، مساعدات لا تقدر بثمن.
We thank him for his invaluable contributions, integrity and leadership.
إننا نشكره على مساهماته القيمة جدا وما تحلى به من نزاهة وروح القيادة.
You have been invaluable to us.
لقد كان لا يقدر بثمن بالنسبة لنا.
Support from and cooperation with Member States remains invaluable.
ويبقى الدعم المقدم من الدول الأعضاء والتعاون معها قيّمين للغاية.
All are UNHCR's invaluable partners in this long-term endeavour.
وجميع هذه الجهات شريكات للمفوضية ذوات فائدة لا حصر لها في هذا المسعى الطويل الأجل.
In this regard, leaders of faith-based organizations have proved invaluable.
وفي هذا الصدد، أثبت قادة المنظمات الدينية أن لهم دورا بالغ الأهمية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2125. المطابقة: 2125. الزمن المنقضي: 85 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo