التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Missing Persons Bureau" في العربية

مكتب المفقودين
The Government also expressed its will to strengthen the activities of the Missing Persons Bureau.
كما أعربت الحكومة عن عزمها على تعزيز أنشطة مكتب المفقودين.
Detailed information on the functioning of the Missing Persons Bureau was also provided.
٥٧٣- كما قدمت معلومات مفصلة عن سير عمل مكتب المفقودين.
Then, on 12 December 1964, the Secretary-General further stated, in the report of 10 December, it was indicated that as at 1 September, 232 Turkish Cypriots were mission, according to the list completed by the Turkish Cypriot Missing Persons Bureau.
كما ذكر الأمين العام بعد ذلك في 12 كانون الأول/ديسمبر 1964 أنه جاء في التقرير المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر، أنه لغاية 1 أيلول/سبتمبر بلغ عدد المفقودين من القبارصة الأتراك 232 شخصا وفقا للقائمة التي أعدها المكتب المعني بالقبارصة الأتراك المفقودين.
George, you're getting to be a regular missing persons bureau.
جورج, انت ستكون صاحب قسم الأشخاص المفقودين

نتائج أخرى

I'm not a member of the Missing Person's Bureau.
انا لست عضوآ في مكتب الأشخاص المفقودين
In Croatia, the Commission for Detained and Missing Persons and the Bureau for Detained and Missing Persons of the Ministry of Veterans' Affairs are involved in the search for missing persons.
29 - وفي كرواتيا، تشارك اللجنة المعنية بالمحتجزين والمفقودين ومكتب شؤون المحتجزين والمفقودين التابع لوزارة شؤون قدامى المحاربين في البحث عن المفقودين.
B. The Special Bureau to Investigate Allegations concerning Missing Persons
باء - المكتب الخاص للتحقيق في المزاعم المتعلقة بالأشخاص المفقودين
Visit to the Special Bureau of Missing Persons at the General Directorate of Security.
زيارة الى المكتب الخاص بالأشخاص المفقودين في المديرية العامة للأمن.
Bureau of Missing Persons. Sergeant Fosdick.
مكتب المفقودين، الرقيب (فدنيك)0
We welcome the establishment, in October, of the Bureau for Detainees and Missing Persons.
ونحن نرحب بإنشاء مكتب المحتجزين والأشخاص المفقودين في تشرين الأول/أكتوبر.
The establishment of the Bureau for Detainees and Missing Persons is a step in the right direction.
وإنشاء مكتب للمحتجزين والمفقودين خطوة في الاتجاه الصحيح.
The Special Bureau has been charged with the task of investigating the fate and whereabouts of missing persons.
38- أنيطت بالمكتب الخاص مهمة التحقيق في مصير ومكان وجود الأشخاص المفقودين.
According to this reply, a Special Bureau to Investigate Allegations Concerning Missing Persons had also been put in place.
كما أُنشئ حسب هذا الرد مكتب خاص للتحقيق في ادعاءات المتعلقة باشخاص المفقودين.
We are working on the preservation of evidence, and we hope shortly to begin to develop a national Iraqi bureau of missing persons.
ونعمل على الحفاظ على الأدلة، كما نأمل أن نبدأ قريبا في إنشاء مكتب عراقي وطني للأشخاص المفقودين.
In order to coordinate the activities of the principal agencies involved in these issues, and to provide greater support to the families, UNMIK established a Bureau for Detainees and Missing Persons in early October.
ومن أجل تنسيق أنشطة الوكالات الرئيسية المعنية بهاتين المسألتين، ولتوفير قدر أكبر من الدعم للعائلات، أنشأت البعثة مكتبا لشؤون المحتجزين والمفقودين في أوائل تشرين الأول/أكتوبر.
Or I could have the Bureau file a missing-persons report, have all sorts of people looking for him.
أو يمكنني أن أضع تقريراً في مكتب الأشخاص المفقودين و أجعل الجميع يبحث عنهُ.
d) Humanitarian identification and capacity-building, which involves identification and the creation of an Iraqi national bureau for missing persons that would collect and register relevant information.
د) والتعريف للأغراض الإنسانية وبناء القدرات، الذي يشمل إنشاء مكتب وطني عراقي للأشخاص المفقودين يقوم بجمع وتسجيل المعلومات ذات الصلة.
On 20 December 1997, the Government of Turkey informed the members of the Working Group that a Special Bureau to Investigate Allegations Concerning Missing Persons had been set up, and provided detailed information about the findings of this Bureau.
37- في 20 كانون الأول/ديسمبر 1997، أبلغت الحكومة التركية أعضاء الفريق العامل بأن مكتباً خاصاً للتحقيق في المزاعم المتعلقة بالأشخاص المفقودين قد أنشئ، وقدمت معلومات مفصلة عن الاستنتاجات التي توصل إليها هذا المكتب.
One of the factors that contributed to the efficiency of the identification process was the implementation of the joint project for identification using the DNA analysis method, signed by the Croatian Bureau for Detained and Missing Persons and the International Commission on Missing Persons.
وتمثل أحد العوامل التي ساهمت في كفاءة عملية تحديد الهوية في تنفيذ مشروع مشترك لتحديد الهويات باستخدام طريقة تحليل الحمض الخلوي الصبغي، وقّع عليه المكتب الكرواتي المعني بالأشخاص المحتجزين والمفقودين واللجنة الدولية المعنية بالمفقودين.
To identify missing persons, the OHRTJ assisted the Iraqi Human Rights Ministry in developing an Iraqi Bureau of Missing Persons (IBMP) and planned training for Iraqis on how to carry out exhumations (see section on Iraq, paragraphs 185-186).
وقد ساعدت سلطة التحالف المؤقتة وزارة حقوق الإنسان العراقية في إنشاء مكتب عراقي للأشخاص المختفين، في إطار الكشف عن هوية الأشخاص المفقودين، وقامت بوضع خطة لتدريب العراقيين على كيفية إخراج الجثث من القبور (انظر الفرع المتعلق بالعراق، الفقرتان 185 و186).
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3763. المطابقة: 4. الزمن المنقضي: 181 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo