التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Moreover" في العربية

Moreover, the ceasefire arrangements under the Document commenced.
علاوة على ذلك، بدأ تنفيذ ترتيبات وقف إطلاق النار بموجب وثيقة الدوحة.
Moreover, available resources are frequently not used effectively.
علاوة على ذلك، تستخدم الموارد المتاحة بشكل متكرر على نحو غير فعال.
Moreover, such transparency enhances responsibility in arms transfers.
علاوة على ذلك، تساهم هذه الشفافية في تعزيز المسؤولية في عمليات نقل الأسلحة.
Moreover, quality control applied equally to peer-reviewed limited-access journals.
وعلاوة على ذلك، تنطبق مراقبة الجودة بالمثل على المجلات غير المشاعة الخاضعة لاستعراض الأقران.
Moreover, targets and standards can drive green investments.
وعلاوة على ذلك، فإن الأهداف والمعايير المحدّدة يمكن أن توجّه مسار الاستثمارات الخضراء.
Moreover, these multinational approaches also include nuclear-weapon States.
وفضلا عن ذلك، فإن هذه النهج المتعددة الجنسيات تشمل أيضا بلدانا حائزة للأسلحة النووية.
Moreover, innovation will be increasingly apparent in teaching.
17 - وعلاوة على ذلك، سيكون الابتكار سمة متزايدة الوضوح في التدريس.
Moreover, arbitration proceedings are opaque.
65 - وعلاوة على ذلك، فإن إجراءات التحكيم ليست شفافة.
Moreover, adding method choices typically increases contraceptive prevalence overall.
وعلاوة على ذلك، فإن زيادة خيارات وسائل منع الحمل تعزز عادة انتشار هذه الوسائل بوجه عام.
Moreover, survivors cannot access comprehensive services or receive redress.
وعلاوة على ذلك، ليس بإمكان الناجيات الوصول إلى الخدمات الشاملة أو الحصول على سبل الانتصاف.
Moreover, the security forces must be accountable.
72- وبالإضافة إلى ذلك، لا بد أن تخضع الأجهزة الأمنية للمساءلة.
Moreover, the security situation remained unstable in several provinces.
وذكر، فضلا عن ذلك، أن الحالة الأمنية مازالت غير مستقرة في العديد من المقاطعات.
Moreover, development cannot be reduced to finance.
وعلاوة على ذلك لا يمكن تحويل التنمية إلى مسألة متعلقة بالتمويل فقط.
Moreover, it has reached unprecedented proportions.
وفضلا عن ذلك، فقد بلغت نسبا لم يسبق لها مثيل.
Moreover, domestic wholesale prices weakened in 1998.
14- وبالإضافة إلى ذلك، هبطت أسعار الجملة في السوق المحلية في عام 1998.
Moreover, emergency laws are still resorted to.
وعلاوة على ذلك، فما زال النظام يلجأ إلى تطبيق قوانين الطوارئ.
Moreover, erased markings should be recoverable.
وعوه على ذلك، ينبغي أن يكون بالوسع استرداد الوسم الذي يزال.
Moreover, parochial national interests prevailed over global objectives.
يضاف إلى ذلك أن المصالح الوطنية انانية كثيرا ما تطغى على اهداف العالمية.
Moreover, all statistics should reflect gender issues.
وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تعكس جميع الإحصاءات قضايا ذات منظور جنساني.
Moreover, monitoring and evaluation functions are often neglected.
وفضً عن ذلك، هناك إهمـال في أغلب احيـان لمهـام الرصـد والتقييـم)٢٢(.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 33825. المطابقة: 33825. الزمن المنقضي: 166 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo