التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Nearly" في العربية

اقتراحات

809
387
227
190
Nearly all deaths from unsafe abortions were preventable.
وجميع الوفيات الناجمة عن عمليات الإجهاض غير المأمون تقريبا يمكن تجنبها.
Nearly all of the above networks maintain both open and restricted websites.
35- وتحتفظ كل الشبكات السابقة الذكر تقريباً بمواقع مفتوحة وأخرى مقيَّدة على الشبكة.
Nearly 2,900 combatants have now been disarmed.
وتم حتى ان نزع سح حوالي ٩٠٠ ٢ مقاتل.
Nearly 80 % of expected annual transparency reports have been submitted so far.
9- حتى الآن، قُدم حوالي 80 في المائة من تقارير الشفافية السنوية المتوقعة.
Nearly 1,500 professionals were trained in the use and administration of DevInfo for data storage, retrieval and analysis.
وتم تدريب 500 1 فني تقريبا في مجال استخدام برنامج DevInfo وإدارته فيما يتعلق بتخزين البيانات واسترجاعها وتحليلها.
Nearly all subregions have selected the food processing and textile sectors.
وقد اختارت جميع هذه المناطق دون الإقليمية تقريبا قطاعي تجهيز الأغذية والمنسوجات.
Nearly everyone interviewed said they had work.
قال كل من جرت مقابلتهم تقريبا إنهم يعملون.
Nearly all products from these countries are now imported to Russia duty-free.
فجميع المنتجات الواردة من هذه البلدان إلى روسيا تقريباً معفاة من الرسوم الجمركية.
Nearly all fuels contain some chloride, especially biomass and waste.
وتحتوي جميع أنواع الوقود تقريباً على بعض الكلور، وبخاصة الكتلة الحيوية والنفايات.
Nearly 650,000 people had to relocate to safer places after the disaster.
واضطر 000650 شخص تقريبا إلى الانتقال إلى أماكن أكثر أمانا بعد وقوع تلك الكارثة.
Nearly the entire labour force can be described as being underpaid.
٢٨٣ - ويمكن أن توصف القوة العاملة كلها تقريبا بأنها منقوصة اجر.
Nearly all diamond producing and trading centres implement the KPCS.
فكل مراكز إنتاج الماس والتجارة به تقريبا تنفذ نظام عملية كيمبرلي.
Nearly every aspect of development requires reliable access to modern energy services.
ويتطلب تنفيذ كل جانب من جوانب التنمية تقريبا الوصول بشكل يعول عليه إلى خدمات الطاقة الحديثة.
Nearly all voluntary contributions were earmarked.
وقد رُصدت كل التبرعات تقريبا لأنشطة معيّنة.
Nearly every week the Governmental Council must veto certain projects.
وفي كل أسبوع تقريبا لا بد أن يرفض مجلس الحكومة بعض المشروعات.
Nearly all schemes have designated new countries as GSP beneficiaries.
٨٤- وقد عينت جميع المخططات تقريبا بلدانا جديدة بوصفها مستفيدة من نظام افضليات المعمم.
Nearly as many provide it at district levels.
ويقدم نفس العدد من الدول تقريبا هذه البرامج على مستوى القطاعات.
Nearly all socio-economic indicators have remained at alarming levels, in particular global malnutrition rates.
36 - وقد ظلت جميع المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية تقريبا في مستويات مثيرة للانزعاج وبخاصة المعدلات العالمية لسوء التغذية.
Nearly all human resources management-related forms are now available online.
تتاح حاليا على الشبكة الإلكترونية جميع النماذج المتصلة بإدارة الموارد البشرية تقريبا.
Nearly all reporting companies and government entities missed that deadline.
ولم تلتزم جميع الشركات والهيئات الحكومية تقريباً التي تقدم تقاريرها بالموعد النهائي هذا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 16552. المطابقة: 16552. الزمن المنقضي: 110 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo