التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Subhash's view point" في العربية

I feel even Subhash's view point is not totally wrong.
أشعر ان وجهة نظر سوبهاش ليست خاطئة كليا

نتائج أخرى

Specific target audiences, as defined by the Department, are generally rather large and comprise sub-groups with varied view points and interests.
وفئات الجمهور المستهدفة، حسب تعريف ادارة، كبيرة إلى حد ما بصفة عامة وتتضمن فئات فرعية ذات وجهات نظر ومصالح مختلفة.
In response, it was suggested that the present text should be maintained as it is from the view point of integrity with other UNCITRAL texts.
وردًّا على ذلك، ذُكر أنَّ النص الحالي ينبغي الاحتفاظ به كما هو، وذلك بغية ضمان التكامل مع سائر نصوص الأونسيترال.
Since the innovation-related impact of e-business is increasingly visible in many economic sectors and activities, developing countries should also examine their innovation policies from the view point of how their sectoral instruments and interventions interact with each other.
63- وبما أن أثر التجارة الإلكترونية على الابتكار يظهر بوضوح أكبر في كثير من القطاعات والأنشطة الاقتصادية، فينبغي للبلدان النامية أيضاً أن تبحث سياساتها المتعلقة بالابتكار من حيث كيفية تفاعل أدواتها وإجراءاتها القطاعية مع بعضها.
Considers the Report of the United Nations Secretary General is an input to the reform process and emphasizes that this process should evolve on the basis of all relevant inputs, particularly that of the Member States view points and concerns.
2 - يؤكد مجددا دور الأمم المتحدة غير القابل للإستبدال وضرورة ضمان المشاركة المتساوية لجميع الدول الأعضاء بطريقة شفافة ومتعددة الأطراف مستهدية بميثاق وقائمة على المبادئ المعترف بها عالميا.
Prepare and disseminate reports that reflect a state-of-the-art understanding of key subjects; are based on solid scientific evidence; ensure a balance of existing view points; and package accurate, relevant and important information in accessible language that educates and may stimulate action, particularly for ICCM;
3-3 وإعداد وتعميم تقارير تعبر عن أحدث فهم للمواضيع الرئيسية، وتستند إلى البينات العلمية، وتضمن التوازن بين الآراء الراهنة، وتشمل معلومات دقيقة وذات صلة ومهمة ومحررة بعبارات سهلة الفهم لتسهم في التثقيف وتحفز الإجراءات وخصوصاً من جانب المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية؛
The Government has subjected the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women to a wide consultative process with a view to bring on board the view points of the different sects of the society. 83.10.
83-5 و83-8 و83-12 أخضعت الحكومة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة إلى عملية تشاورية واسعة النطاق بغية الاطلاع على آراء مختلف شرائح المجتمع بشأنها.
Considers the Report of the United Nations Secretary General is an input to the reform process and emphasizes that this process should evolve on the basis of all relevant inputs, particularly that of the Member States view points and concerns.
5 - يعتبر أن تقرير الأمين العام للأمم المتحدة مدخلا لعملية الإصلاح ويؤكد على وجوب أن تتطور هذه العملية على أساس جميع المدخلات ذات العلاقة وخصوصا وجهات نظر الدول الأعضاء واهتماماتها.
A legal regulation that is not addressed to single parents per se, but is nevertheless important from the view point of social security, is the ban on the eviction from their homes of pregnant women and persons rearing small children without providing such persons with social accommodation.
203 - هناك بند قانوني غير موجه للمعيلين الوحيدين، ولكنه مع ذلك مهم من وجهة نظر التأمينات الاجتماعية، يحظر هذا البند طرد الحوامل أو الأشخاص الذين يربون أطفالا صغارا من منازلهم دون إيجاد سكن اجتماعي يأويهم .
Part II presents the manner in which the Secretary-General of UNCTAD approaches the issue of cooperation with other organizations and highlights from a thematic view point the scope for enhancing such cooperation in the next two-three years.
ويتناول الجزء الثاني الطريقة التي يعالج بها امين العام مسألة التعاون مع المنظمات ويبرز، من وجهة نظر موضوعية، عملية تعزيز مثل هذا التعاون في غضون السنتين المقبلتين أو السنوات المقبلة الثث.
For this purpose, MoJ conducted a two day workshop from September 14 to 15 for better coordination with the governmental organs in the field of legislation and also the method for reviewing draft laws from the view point of human rights prior to the scrutiny phase.
ولهذا الغرض، نظمت وزارة العدل حلقة عمل يومي 14 و15 أيلول/سبتمبر لتحسين التنسيق مع الأجهزة الحكومية في ميدان التشريع وكذلك تحسين طريقة استعراض مشاريع القوانين من وجهة نظر حقوق الإنسان قبل البدء في مرحلة التمحيص.
If the view of a State cannot be the last word on the international lawfulness of its activities, nor can the view-point of a rule or a regime alone determine what its international legal implications are.
وإذا كانت وجهة نظر الدولة لا يمكن أن تكون هي الكلمة الأخيرة، بشأن المشروعية الدولية لأنشطتها، فلا يمكن وجهة نظر قاعدة بمفردها أو نظامٍ بمفرده أن تحدد ما هي آثارها القانونية الدولية.
As a result, it was agreed that the primary drafts of the laws should be reviewed from the view point of human rights by the Office of Human Rights Protection before being sent to Taqnin Department. Response No.
ونتيجة لذلك، اتُّفق على أن يتولى مكتب حماية حقوق الإنسان استعراض المشاريع الأولية من وجهة نظر حقوق الإنسان قبل إرسالها إلى دائرة التقنين (الدائرة التشريعية).
Changing Subhash's mind is almost impossible.
تغيير عقلية سوبهاش شبه مستحيل
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 14. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 233 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo