التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "To return to" في العربية

اقتراحات

650
Such mistreatment could encourage ex-combatants to return to arms.
ويمكن لسوء المعاملة هذه أن تشجع المقاتلين السابقين على العودة إلى حمل السلاح.
International archaeologists should be encouraged to return to Afghanistan.
٩٥١ - وينبغي تشجيع علماء اثار الدوليين على العودة إلى أفغانستان.
You ordered me to return to Division, remember?
أنت من آمرني بالعودة إلى "الشعبة"، أتذكر؟
Indeed, such women were often advised to return to their countries.
فالحقيقة أن الكثير من هاته النساء ينصحن في أغلب الأحيان بالعودة إلى بلادهن.
To return to the International Criminal Court in The Hague following meetings with the Secretary-General in New York
للعودة إلى المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي عقب اجتماعات مع الأمين العام في نيويورك
To return to office with blood on my hands, Mr. Marshall, would have been no victory at all.
للعودة إلى المكتب بالدم على أيدي السيد (مارشال) هذا لن يكون نصرا ابداً
TO RETURN TO THE SCENES OF THE CRIMES AND SEE IF WE CAN
للعودة إلى مشاهد من الجرائم ونرى اذا كنا نستطيع
He agreed to return to Minsk voluntarily.
ووافق صاحب البلاغ طوعاً على العودة إلى مينسك.
He stated that the Secretary-General urged the parties to return to peace talks.
وصرّح أن الأمين العام قد حثّ الأطراف على العودة إلى محادثات السلام.
Expelled individuals were not allowed to return to the country unless another presidential decree was issued.
ولا يُسمح للأفراد المطرودين بالعودة إلى البلد ما لم يصدر بذلك مرسوم رئاسي آخر.
Japan had been encouraging Fiji to return to democracy since the 2006 coup.
وأشارت إلى أنها واصلت تشجيع فيجي على العودة إلى الديمقراطية منذ انقلاب عام 2006.
In this context, the Organization has become increasingly active in helping countries to return to constitutional order.
وفي هذا السياق، تزايد نشاط المنظمة في مساعدة البلدان على العودة إلى النظام الدستوري.
Encourage individuals to return to the meetings and to become spokespersons for women's rights.
تشجيع الأفراد على العودة إلى الاجتماعات والعمل كناطقين لصالح حقوق المرأة.
Some 10,000 Somali refugees will be supported to return to their area of origin.
وسيتم تقديم الدعم لنحو 000 10 لاجئ صومالي للعودة إلى مناطقهم الأصلية.
But to return to the use of masks in politics.
ولكن للعودة إلى موضوع فائدة استخدام الأقنعة في السياسة.
Maybe the offspring used him to return to the mother bezoar.
ربما النسل إستخدمه للعودة إلى الأم (بيزور)
I knew she was ready to return to our work.
كنت أعلم أنها مستعدة للعودة إلى عملنا السابق
Thats's our only hope to return to the ocean.
و هذا أملنا الوحيد للعودة إلى المحيط
I have ordered our glorious army to return to the capital before the season turns.
وأمرت جيشنا المجيد بالعودة إلى العاصمة قبل مضي الموسم
I am always happy to return to Cuba.
انا اسعد دائما بالعودة الى كوبا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4793. المطابقة: 4793. الزمن المنقضي: 447 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo