التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "Y-position (AU" في العربية

Y-position (AU)
ص الموضع وحدة فلكية

نتائج أخرى

Progress will require enhanced dialogue and cooperation between the United Nations and the African Union (AU).
والتقدم يحتاج إلى تعزيز الحوار والتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
Within the African Union (AU), Mozambique undertakes a very good dialog with the African Commission on Human and Peoples Rights.
34- وفي إطار الاتحاد الأفريقي، تجري موزامبيق حواراً مفيداً للغاية مع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
The Conference committed Governments under the auspices of the African Union (AU) to improve on the implementation of Social Protection Programmes.
وألزم المؤتمر الحكومات تحت رعاية الاتحاد الأفريقي بإدخال تحسينات على تنفيذ برامج الحماية الاجتماعية.
This year we witnessed a truly historic event, namely the establishment of the African Union (AU).
لقد شهدنــا هــذا العام حدثا تاريخيا حقا، وهو إنشاء الاتحـاد الأفريقي.
(a) Increased consideration by regional organizations (AU and IGAD of cross-cutting issues and their regional implications
(أ) زيادة مراعاة المنظمات الإقليمية (الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية) للمسائل الشاملة لعدة جوانب وما يترتب عليها من آثار في المنطقة
The African Union (AU) and its Peace and Security Council are assuming important responsibilities.
ويتحمل الاتحاد الأفريقي ومجلسه للسلام والأمن مسؤوليات هامة.
A case in point is the involvement of the African Union (AU) in Sudan.
ومن الأمور ذات الصلة تدخل الاتحاد الأفريقي في السودان.
Last week, the ministerial troikas of the EU and the African Union (AU) met at Addis Ababa.
ففي الأسبوع الماضي، اجتمعت اللجان الثلاثية الوزارية للاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي في أديس أبابا.
The recent African Union (AU) summit, held in Kampala in July, focused on maternal, infant and child health and development in Africa.
مؤتمر القمة الأخير للاتحاد الأفريقي، الذي عقد في كمبالا في تموز/يوليه، ركز على صحة الأمهات والرضع والأطفال وتنمية أفريقيا.
In this context, the CEB should play a more proactive role by including in its agenda support to the African Union (AU) and its NEPAD programme as a regular standing item.
وفي هذا الصدد، ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق القيام بدور استباقي أكبر وذلك بإدراج دعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التابع له كبند دائم في جدول أعماله.
The Secretary-General has called on the international community to provide adequate support for African-led conflict-resolution strategies in line with the priorities of the African Union (AU).
لقد دعا الأمين العام المجتمع الدولي إلى توفير الدعم الكافي للاستراتيجيات التي تقودها أفريقيا لتسوية الصراعات بما يتفق مع أولويات الاتحاد الأفريقي.
The local production of medicines has for instance been identified as an important development objective by the African Union (AU) through its 2007 Pharmaceutical Manufacturing Plan.
فقد حدَّد الاتحاد الأفريقي، في خطته الخاصة بصناعة المستحضرات الصيدلانية لعام 2007 على سبيل المثال، إنتاج الأدوية محليّا باعتباره هدفاً مهماً من أهداف التنمية.
For example, the 2009 Joint Meetings of the African Union (AU) and ECA Conference of Ministers last June discussed the impact of the global financial and economic crises on African economies and possible mitigation measures.
فعلى سبيل المثال، تناولت اجتماعات عام 2009 المشتركة لمؤتمر الوزراء بين اللجنة والاتحاد الأفريقي المنعقدة في حزيران/ يونيه الماضي أثر الأزمة المالية والاقتصادية العالمية على الاقتصادات الأفريقية وما يمكن اتخاذه من تدابير لتخفيفها.
For a period, OMA also had interaction with the Liaison Officer from the African Union (AU).
ولفترة معينة، تفاعل مكتب الشؤون العسكرية أيضا مع موظف الاتصال من الاتحاد الأفريقي.
Ramtane LAMAMRA (AU Commission); - Dr. Abdel Fatau MUSAH (ECOWAS Commission);
عبد الفتاح موسى (مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا)؛
The tripartite mechanism of the United Nations, the African Union (AU) and the Sudanese Government is operating smoothly, and that is a key factor in ensuring progress in deployment.
والآلية الثلاثية المكونة من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والحكومة السودانية تعمل بسلاسة وهذا عامل رئيسي لضمان إحراز تقدم في نشر القوات.
We support the efforts of the African Union (AU) to engage with the Sudanese Government in deploying the seven-track solution package to achieve peace, security and reconciliation in Darfur.
إننا ندعم جهود الاتحاد الأفريقي للانخراط مع الحكومة السودانية في تطبيق حزمة الحل ذي المسارات السبعة لتحقيق السلام والأمن والمصالحة في دارفور.
In particular, it will be useful for the United Nations system to develop an integrated framework for supporting the African Union (AU) Commission, which incorporates support for the NEPAD programme.
وسيكون من المفيد لمنظومة الأمم المتحدة على وجه الخصوص أن تضع إطارا متكاملا لدعم مفوضية الاتحاد الأفريقي ينطوي على توفير الدعم لبرنامج الشراكة الجديدة.
Even beyond the formal processes of APRM, there are encouraging signs that the African Union (AU) and regional bodies are playing an important role in dealing with potentially disruptive national crises.
وحتى خارج نطاق الإجراءات الرسمية للآلية، ثمة بوادر مشجعة تشير إلى أن الاتحاد الأفريقي والهيئات الإقليمية تضطلع بدور هام في معالجة الأزمات الوطنية التي قد تحدث اضطرابا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 129. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 345 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo