التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "You pass out" في العربية

تفقد الوعي
تمر بها
تفقد وعيك
تفقدين وعيك
أن يغمى عليك
هل أغشي عليك
قد يغمى عليك
Maybe you pass out from that hole in your leg.
ربما تفقد الوعي بسبب ذلك الثقب في قدمك
10 is the most pain you can feel before you pass out.
عشرة هي أقصى ألم يمكنكأن تشعر به قبل أن تفقد الوعي.
I've got to hide you before you pass out.
لقد حصلت لإخفاء لك قبل أن تمر بها.
And every time I ask you who you have to bring back, you pass out on me again.
و كلما أسألك عن هويتها، تفقد وعيك ثانيةً.
Except you can't eat too many or you pass out and they write "balls" on your forehead in permanent marker.
لكنك لاتستطيع أكل الكثير والا تفقد وعيك ويكتبون على جبينك بالقلم الدائم
I know why you pass out from time to time.
أعرف لماذا تفقد الوعى من حين إلى حين.
Till you pass out?
Don't you pass out on me, legend.
لا تفقد الوعي يا أسطورة
You pass out drunk, shave the eyebrows.
يغمى عليه وهو سكر، يحلق الحواجب
Better breathe before you pass out on national TV.
من الأفضل أن تتنفسي قبل أن تخرجي على الهواء أمام تلفاز عالمي.
Get in the coffin before you pass out, Frank.
أدخل في التابوت "قبل أن تُخدر"فرانك
Tell me before you pass out.
أخبرني قبل أن تموت - دعني أفكّر -
What's it like when you pass out?
ما هو مثل عندما كنت تمر بها؟
Did you pass out in there?
هل مت بالداخل، ما الذي يؤخرك؟
You need the calories before you pass out.
تحتاج السعرات الحرارية قبل أن تمر بها.
So go take 'em before you pass out.
اذا اذهب وخذها قبل ان يغمى عليك
I'll collect the supper plates, you pass out the forks.
سأقوم بجمعِ صحون العشاءو أنتِ اجمعي الشوكات.
If you pass out, this mission fails here.
إذا فقدتي الوعي، ستفشل المهمة هنا
And Clayton, how about you pass out the purple ones?
و(كلايتون)، هلّا أخرجت تلك الأرجوانية؟
You eat certain foods, you pass out.
أنتِ تأكلين نوعا محددا من الطعام يغمى عليكِ
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 65. المطابقة: 65. الزمن المنقضي: 153 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo