التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "a necessary condition for" في العربية

Unity of command, however, is a necessary condition for operational effectiveness, especially in these difficult missions.
بيـد أن وحـدة القيـادة شـرط ضـروري لفعاليـة العمليـات، وبخاصـة فـي هذه البعثات الصعبة.
Development is not an alternative to security but a necessary condition for long-term peace and progress.
والتنمية ليست بدي لمن ولكنها شرط ضروري للسم الطويل المدى وللتقدم.
An adequate level of infrastructure is a necessary condition for the productivity of firms.
يُعد وجود مستوى كاف من الهياكل الأساسية شرطا ضروريا لإنتاجية الشركات.
Thus it is made quite clear that "intention" is not a necessary condition for establishing discrimination.
وعليه، يتبين بجلاء أن "النية" ليست شرطا ضروريا لإثبات التمييز.
Early warning is now universally agreed to be a necessary condition for effective preventive diplomacy.
٨٦ - يوجد ان اتفاق عام على أن انذار المبكر شرط زم لفعالية الدبلوماسية الوقائية.
This clearly is a necessary condition for industrialization which is a major goal of the GSP.
ومن الواضح أن هذا شرط زم للتصنيع الذي يشكل هدفا رئيسيا لنظام افضليات المعمم.
Bosnia and Herzegovina also believes that a necessary condition for arms control is transparency.
وتعتقد البوسنة والهرسك أيضا أن الشفافية شرط ضروري لتحديد اسلحة.
The Forward-looking Strategies emphasize that women's economic independence is a necessary condition for their advancement.
٢ - وتؤكد استراتيجيات نيروبي التطلعية أن استقل اقتصادي للمرأة هو شرط ضروري لتقدمها.
High levels of private investment are a necessary condition for rapid economic growth.
والمستويات المرتفعة لستثمار الخاص شرط ضروري للنمو اقتصادي السريع.
Democracy is, therefore, a necessary condition for progress and prosperity.
ولذلك، فالديمقراطية شرط ضروري للتقدم والرخاء.
Food security is a necessary condition for people's well-being, and it therefore directly affects quality of life.
59 - الأمن الغذائي شرط ضروري لرفاه الناس ولذلك يؤثر مباشرة على نوعية الحياة.
Similarly, the World Summit on Sustainable Development had clearly acknowledged the importance of cultural diversity as a necessary condition for sustaining any development policy.
وبالمثل، فإن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة قد اعترف بوضوح بأهمية التنوع الثقافي على اعتبار أنه شرط ضروري للإبقاء على أية سياسة خاصة بالتنمية.
Making additional public resources available for domestic spending is certainly a necessary condition for poverty alleviation and faster development.
ومن المؤكد أن توفير موارد عامة إضافية للإنفاق المحلي شرط ضروري لتخفيف حدة الفقر وتسريع وتيرة التنمية.
The Government believes that the full participation of all Liberians is a necessary condition for the achievement of economic recovery and political stability.
وتعتقد الحكومة بأن المشاركة الكاملة لجميع الليبريين شرط ضروري لتحقيق انتعاش اقتصادي واستقرار السياسي.
Broadly based growth is a necessary condition for the economic, technological and social transformation of societies in developing countries.
٧- إن النمو الواسع القاعدة هو شرط ضروري للتحول اقتصادي والتكنولوجي واجتماعي للمجتمعات في البلدان النامية.
Enlarging the Security Council is not only a matter of fairness but a necessary condition for its effectiveness.
إن توسيع مجلس الأمن ليس مسألة متعلقة بالإنصاف فحسب ولكنه شرط ضروري لفعاليته.
Freedom of expression and opinion formed the basis for article 25, as a necessary condition for the exercise of political rights.
حرية التعبير والرأي تشكل أساس المادة 25، بوصفها شرطا ضروريا لممارسة الحقوق السياسية.
We think that a concerted effort by the nuclear-weapon States is a necessary condition for this revitalization.
ونعتقد أن بذل الدول الحائزة للأسلحة النووية جهدا متضافراً هو شرط ضروري لإعادة تنشيط جدول الأعمال المذكور.
It is evident that in all circumstances the effective cooperation of States is a necessary condition for the successful implementation of the mandate.
وغنى عن البيان أن تعاون الدول بفعالية إنما يمثل في جميع الظروف شرطاً ضرورياً لتنفيذ الولاية بنجاح.
Democracy was not just about elections, but genuine elections were a necessary condition for democracy.
5 - وقالت إن الديمقراطية ليست الانتخابات فقط، وإنما الانتخاباتُ الحقيقيةُ شرطٌ ضروريٌّ للديمقراطية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 300. المطابقة: 300. الزمن المنقضي: 144 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo