التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "accidents have" في العربية

الحوادث قد
وقعت حوادث
It's tragic, but accidents have happened.
هذا مأساوي, لكن الحوادث قد حدثت
While those activities are generally beneficial for the welfare of people, they carry the potential for tremendous damage to human life in the event of accidents, and accidents have occurred.
ولئن كانت هذه الأنشطة تعود بالنفع عموما على رفاه الناس، فإنه تنطوي على خطر إحداث ضرر شديد لحياة البشر في حالة الحوادث، بل إن الحوادث قد وقعت فعلا.
Because so many accidents have occurred at the development site, nearby residents are questioning the viability of New Town's construction.
بالاظافة بسبب حقيقة ان الحوادث قد وقعت بوقت واحد هنالك ربما مشكلة في تقدم عملية البناء السكان المحليون اعربوا عن قلقهم
Accidents have increased...
Most accidents have involved unpiloted ships.
وانطوى معظم هذه الحوادث على سفن بدون ربابنة.
As this event demonstrated, nuclear accidents have transboundary and multidimensional consequences.
ومثلما تبيّن من هذا الحدث، تؤدي الحوادث النووية إلى نتائج عابرة للحدود ومتعددة الأبعاد.
Fatal and severe (involving mutilation) workplace accidents have also received special priority.
وحظيت حوادث العمل القاتلة والخطيرة (التي تنطوي على تشويه) بأولوية خاصة أيضاً.
Three deaths owing to radiation in other accidents have been reported.
وأفادت التقارير أيضا بحدوث ثث حات وفاة ناجمة عن اشعاع في حوادث أخرى.
How many accidents have you been in?
كيف الكثير من الحوادث هل كان في ؟
Serious to extremely severe accidents have occasionally occurred.
وقد وقعت من وقت لآخر حوادث بعضها خطير وبعضها شديد الخطورة.
Some serious accidents have led to significant population exposures owing to dispersion of radioactive material in the environment.
وقد أدت بعض الحوادث الخطيرة إلى تعرضات كبيرة للسكان بسبب تبعثر المواد المشعة في البيئة.
People who are supposed to die from accidents have their bodies suddenly vanish from the scene.
الناس الذين يفترض ان يموتوا من الحوادثتلاشت اجسامهم فجاة من الموقع.
As past accidents have shown, nuclear power can never be 100 per cent safe.
ومثلما بيّنت الحوادث السابقة، لا يمكن أن تكون الطاقة النووية آمنة تماما على الإطلاق.
Harmful traditional practices and the incidence of road accidents have also been identified as issues of concern in some States.
50- أما الممارسات التقليدية الضارة وحوادث الطرق فقد اعتبرت أيضاً مسائل مثيرة للقلق في بعض الدول.
How many more accidents have to happen before you're done getting back at your father?
كم عدد الحوادث التي يجب أن تحدث قبل أن تنتقمي من والدكِ؟
To date, no agreements on cooperation in salvage rescue or intervention in the case of accidents have been signed.
ولم توقع حتى الآن أي اتفاقات للتعاون على الانتشال والإنقاذ أو التدخل في حالة وقوع حوادث.
As a result, innumerable accidents have occurred among the civilian population of Afghanistan.
ونتيجة لذلك، وقعت حوادث لا يمكن حصرها في صفوف السكان المدنيين في أفغانستان.
Around 40 per cent of those killed in road traffic accidents have traces of alcohol in the blood.
عند حوالي 40 في المائة من الذين يُقتلون في حوادث المرور آثار الكحول في الدم.
I am happy that trauma and injuries from road traffic accidents have been included in the NCDs agenda.
ويسرني أن الصدمة والإصابات الناجمة عن حوادث الطرق قد ضُمنت في قائمة الأمراض غير المعدية.
The Special Rapporteur regrets to report that mine accidents have continued to take the lives of innocent victims, including children.
24 - ويعرب المقرر الخاص عن أسفه للإفادة بأن حوادث الألغام ما زالت تودي بأرواح ضحايا أبرياء بمن فيهم الأطفال.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 62. المطابقة: 62. الزمن المنقضي: 76 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo