التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "against those trafficking" في العربية

(c) Very minor sentences are pronounced against those trafficking children;
(ج) تصدر أحكام بسيطة جدا بحق المتجرين بالأطفال؛

نتائج أخرى

(c) The ability of the judiciary, law enforcement and civil society to network nationally and internationally to increase the effectiveness of investigations and prosecutions against those involved in trafficking in persons will be enhanced;
(ج) تعزيز قدرة السلطة القضائية وأجهزة إنفاذ القانون والمجتمع المدني على إقامة شبكات على الصعيدين الوطني والدولي لزيادة فعالية التحريات والملاحقات القضائية ضد من يضلعون في الاتجار بالأشخاص؛
He also called for more international assistance to tackle drug trafficking, and advocated robust action, including sanctions, against those involved in illicit trafficking.
وطالب بالمزيد من المساعدة الدولية للتصدي للاتجار بالمخدرات، وأعرب عن تأييده لاتخاذ إجراءات قوية، بما فيها فرض جزاءات على الضالعين في الاتجار غير المشروع.
It should create mechanisms to monitor the placement of children, increase public awareness and bring criminal proceedings against those engaged in the trafficking in and economic exploitation of children.
وينبغي لها إنشاء آليات لرصد حالات إيداع الأطفال، وتعزيز توعية الرأي العام، وملاحقة المسؤولين جنائياً عن الاتجار بالأطفال واستغلالهم اقتصادياً.
There was a need to strengthen international cooperation in the fight against those who resorted to trafficking in drugs, diamonds and other forms of transnational crime.
ومن اللازم تعزيز التعاون الدولي لمحاربة من يتاجرون بالمخدرات أو المجوهرات أو غيرها من أشكال الجريمة عبر الحدود الوطنية.
Women who testified against those responsible for their trafficking could be granted a residence permit if the accused was found guilty.
61 - وأضاف أن النساء اللاتي يشهدن ضد المسؤولين عن الاتجار بهن يمكن أن يحصلن على تصريح إقامة إذا تم إدانة المتهم.
Between 2004 and 2010, the Special Representative organized and hosted the Alliance's high-level conferences and seminars, which were dedicated to topics that had been recognized as priority issues by those working against trafficking in persons.
44- وفيما بين عامي 2004 و2010، نظم الممثل الخاص واستضاف مؤتمرات التحالف وحلقاته الدراسية الرفيعة المستوى التي كُرست للمواضيع التي اعتُبرت قضايا ذات أولوية من جانب من يعملون في مكافحة الاتجار بالأشخاص.
Legislative measures that focus on prevention of trafficking and penal action against those involved in trafficking, the support services to the victims of trafficking and with preventive measures in the source area including education, employment and empowerment of women.
وتتمثل تلك المحاور فيما يلي: التدابير التشريعية التي تركز على منع الاتجار واتخاذ التدابير الجنائية ضد المتورطين في الاتجار، وتقديم خدمات الدعم لضحايا الاتجار، واتخاذ التدابير الوقائية في المجالات الأساسية مثل التعليم والعمل وتمكين النساء.
Expresses its willingness to consider further action, based on additional information, against those involved in drug trafficking and organized crime in Guinea-Bissau in line of paragraphs 6 and 7 of its resolution 2048 (2012);
7 - يعرب عن استعداده للنظر في اتخاذ إجراءات أخرى، في ضوء معلومات إضافية، للتصدي للضالعين في الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غينيا - بيساو، تماشيا مع الفقرتين 6 و 7 من قراره 2048 (2012)؛
Measures adopted to reduce unauthorized migration include information campaigns to raise awareness about the dangers involved, sanctions against those who organize the trafficking of migrants, and the protection of those who are the victims of trafficking.
وتشمل التدابير التي اتخذت للحد من الهجرة غير المأذون بها تنظيم الحملات الإعلامية لرفع مستوى الوعي بالمخاطر التي تترتب عليها، وتوقيع عقوبات على من يتورطون في الاتجار بالمهاجرين، وحماية ضحايا الاتجار.
Singapore's tough stance against illegal immigrants, whether they were trafficked or had entered Singapore of their own volition, and against those involved in human trafficking and human smuggling is well-known.
6-2 وموقف سنغافورة المتصلب تجاه المهاجرين غير القانونيين، سواء كان دخولهم إلى سنغافورة بواسطة الاتجار أو بمحض إرادتهم، وتجاه الضالعين في الاتجار بالبشر وتهريب البشر، معروف جيدا.
The protocols against trafficking in persons and smuggling of migrants were considered key instruments in the fight against those crimes.
وتعتبر البروتوكولات المتعلقة بمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين صكوكا أساسية في مكافحة تلك الجرائم.
Many State Governments have initiated several measures against trafficking.
153 - بدأت حكومات ولائية كثيرة في اتخاذ عدة تدابير لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
MERCOSUR plan of action against trafficking in persons
خطة عمل السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي من أجل مكافحة الاتجار بالأشخاص
Campaign against trafficking in women during Euro 08
حملة مناهضة الاتجار بالمرأة أثناء بطولات "يورو 2008"
Concerted international action is required in the fight against trafficking.
والمطلوب اتخاذ إجراء دولي متضافر في الكفاح ضد هذا النوع من اتجار.
C. United Nations activities against trafficking in the areas
جيم - الأنشطة الـتي تضطلع بهـا الأمـم المتحـدة فـي مجالات التعـاون
The State programme against trafficking is not effective enough.
إن برنامج الدولة لمكافحـة الاتجار ليس فعالا إلى حد كافٍ.
Benin should ratify all international instruments against trafficking in persons.
وأردفت قائلة إن على بنن أن تصدق على جميع الصكوك الدولية المناهضة للاتجار بالأشخاص.
In 2009 is established the National task Force against Trafficking.
وفي عام 2009 تأسست فرقة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار غير المشروع.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6934. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 335 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo