التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: agreed upon
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "agreed" في العربية

اقتراحات

This is especially true regarding widely internationally agreed standards.
ويصح هذا على وجه الخصوص فيما يتعلق بالمعايير المتفق عليها دوليا على نطاق واسع.
All WHO work with countries reflects agreed WHO cooperation strategies.
وتعكس جميع الأعمال التي تضطلع بها منظمة الصحة العالمية مع البلدان استراتيجيات التعاون مع المنظمة المتفق عليها.
Greater collaboration around agreed themes should be pursued.
٤٦ - وينبغي السعي الى تحقيق قدر أكبر من التعاون في المواضيع المتفق عليها.
Applicability of agreed termination indemnities and any dispute settlements;
(ب) مدى انطباق تعويضات إنهاء الخدمة المتفق عليها، وأي تسويات للمنازعات؛
ODA trends remained significantly below agreed commitments.
49 - وأشار إلى أن اتجاهات المساعدة الإنمائية الرسمية أقل كثيراً من الالتزامات المتفق عليها.
The application of commonly agreed evidence-based needs assessment has been slow.
وكان البطء طابع التطبيق لعملية تقييم الاحتياجات القائم على الأدلة المتفق عليها عموماً.
Irrespective of different country contexts, national aid policies should reflect agreed sustainable development priorities from all sectors
وبغض النظر عن اختلاف السياقات القطرية، ينبغي أن تعكس السياسات الوطنية للمعونة أولويات التنمية المستدامة المتفق عليها والمنبثقة عن جميع القطاعات
Our best achievement would be to implement the already agreed goals.
إن أفضل إنجاز يمكن أن نحققه هو تنفيذ الأهداف المتفق عليها بالفعل.
On track to deliver agreed project outputs (percentage)
في المسار السليم لإنجاز نواتج المشروع المتفق عليها (نسبة مئوية)
Headquarters Mission gendarmerie unit with agreed ratio
وحدة الدرك الخاصة بمقر البعثة بالنسبة المتفق عليها
Timely and thorough implementation of the agreed reforms was essential.
فتنفيذ الإصلاحات المتفق عليها في الوقت المناسب وعلى نحو دقيق أمر أساسي.
(b) Assess jointly country systems using mutually agreed diagnostic tools.
(ب) التعاون لتقييم أنظمة الدولة باستخدام الأدوات التشخيصية المتفق عليها بين الطرفين.
The agreed conclusions expand the normative framework with a focus on four areas:
9 - وتوسع الاستنتاجات المتفق عليها نطاق الإطار المعياري بالتركيز على أربعة مجالات هي التالية:
The agreed conclusions adopted on these subjects constituted inputs into the respective upcoming high-level events.
وشكلت الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدت بشأن هذه المواضيع مدخلات في الأحداث المعنية الرفيعة المستوى التي ستعقد مستقبلا.
Further, ensuring compliance with agreed standards could be difficult.
يضاف إلى ذلك أن ضمان الامتثال للمعايير المتفق عليها يمكن أن يكون أمرا صعبا.
Table A. 2007 agreed critical-use categories (metric tonnes)
الجدول ألف - فئات الاستخدامات الحرجة المتفق عليها لعام 2007 (بالأطنان المترية)
C. Overall efforts towards agreed solutions
جيم -3 الجهود العامة الرامية إلى التوصل لحلول متفق عليها 49-51 34
Experts agreed that specific policies are helpful in promoting linkages.
4- واتفق الخبراء على أن اتباع سياسات محددة هو أمر يساعد في النهوض بالروابط التجارية.
agreed goals and commitments in regard to sustainable development"
الاستعراض الوزاري السنوي: "تنفيذ الأهداف المتفق عليها دولياً والالتزامات في مجال التنمية المستدامة"
In particular, Conference participants agreed to:
واتفق المشاركون في المؤتمر على القيام على وجه الخصوص بما يلي:
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 76798. المطابقة: 76798. الزمن المنقضي: 180 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo