التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "alignment between" في العربية

المواءمة بين
الاتساق بين
التواؤم بين
التطابق بين
التوازي بين
Ensure alignment between global partnerships and country development agendas
دال - ضمان المواءمة بين الشراكات العالمية والخطط الإنمائية القطرية
UNICEF will ensure an alignment between the strategic goal of its engagement and the organizational resources devoted to achieve it.
وستكفل اليونيسيف المواءمة بين الهدف الاستراتيجي لمشاركتها والموارد التنظيمية المكرسة لتحقيق هذا الهدف.
The proposed consolidation is also intended to enhance the alignment between the formulation and implementation of the budget.
ويرمي الدمج المُقترح أيضا إلى تحسين الاتساق بين وضع الميزانية وتنفيذها.
Mr. Madrid Parra noted a lack of alignment between the English, French and Spanish texts.
45- السيد مدريد بارا: لاحظ عدم الاتساق بين النصوص الانكليزي والفرنسي والاسباني.
The shared aspirations are further reinforced by the nature of the alignment between objectives of the two strategies.
30- وتتعزَّز التطلعات المشتركة بفضل طابع التواؤم بين أهداف الاستراتيجيتين.
Political leadership is the prime mover in bringing about alignment between capacity-building efforts of the public administration system and national development goals.
وتعتبر القيادة السياسية المحرك الرئيسي في تحقيق التواؤم بين جهود بناء قدرات نظام الإدارة العامة والأهداف الإنمائية الوطنية.
There was no alignment between the project plan and the budget.
ولم تجر المواءمة بين خطة المشروع والميزانية.
The Board conducts this joint review as a means of strengthening the alignment between individual and institutional accountability at the highest levels.
ويجري المجلس هذا الاستعراض المشترك باعتباره وسيلة لتعزيز المواءمة بين المساءلة الفردية والمساءلة المؤسسية على أعلى المستويات.
A. Deepening alignment between global governance frameworks and the Guiding Principles
ألف - تعميق المواءمة بين أطر الحوكمة العالمية والمبادئ التوجيهية
He concurred with the comments regarding ensuring alignment between the budget and the priorities of the strategic plan.
وقال إنه يتفق مع التعليقات التي أبديت بشأن كفالة المواءمة بين الميزانية وأولويات الخطة الاستراتيجية.
In this way, alignment between the PRSP and MDGs is achieved.
وعلى هذا النحو تتحقق المواءمة بين ورقات استراتيجيات الحد من الفقر والأهداف الإنمائية للألفية.
What is needed most of all is a closer alignment between policy priorities and multilateral disarmament goals.
ما هو مطلوب أكثر من أي شيء هو قدر أكبر من المواءمة بين أولويات السياسة العامة وأهداف نزع السلاح المتعددة الأطراف.
Corporate planning and reporting systems were improved to promote accountability and ensure better alignment between programmes and corporate objectives.
وقد جرى تحسين نظامَي التخطيط المؤسسي والإبلاغ من أجل تعزيز المساءلة وكفالة تحسين المواءمة بين البرامج والأهداف المؤسسية.
The Office has continued to work to improve alignment between the strategic framework and the normative and technical cooperation services it provides.
وواصل المكتب العمل على زيادة المواءمة بين الإطار الاستراتيجي وما يقدِّمه من خدمات التعاون المعياري والتقني.
He suggested that to achieve policy coherence, States should establish mechanisms to ensure alignment between international human rights obligations and national laws and policies.
واقترح أن تنشئ الدول، لتحقيق اتساق السياسات، آليات لضمان التواؤم بين الالتزامات الدولية بحقوق الإنسان والقوانين والسياسات الوطنية.
In 2012, a significant number of Governments reported greater alignment between country priorities and United Nations Development Assistance Frameworks.
33 - وفي عام 2012، أفاد عدد كبير من الحكومات بزيادة الاتساق بين الأولويات القطرية وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
An office for operations has been established to enhance the alignment between strategic planning, programme and project review, finance, information and communications technology and human resources.
وقد أُنشئ مكتب للعمليات لتعزيز المواءمة بين التخطيط الاستراتيجي واستعراض البرامج والمشاريع، والمالية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والموارد البشرية.
In this context, the integrated strategic framework serves as a platform for greater alignment between the United Nations country team and the substantive sections of the Mission.
وفي هذا السياق، يشكل الإطار الاستراتيجي المتكامل منتدى لمزيد المواءمة بين مكتب الأمم المتحدة القطري من جهة وبين الأقسام الفنية التابعة للبعثة من جهة أخرى.
Emphasis has been directed towards ensuring alignment between the strategic ICT objectives and corresponding initiatives, including outlining a portfolio of projects with intended outcome and related performance indicators.
228 - ما برح التشديد منصبا على كفالة المواءمة بين الأهداف الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمبادرات ذات الصلة، بما في ذلك رسم الخطوط العريضة لمجموعة من المشاريع التي تتوخى تحقيق نتائج محددة مقرونة بمؤشرات أداء ذات صلة.
The design of the UNEP programmes of work associated with the 2014 - 2017 medium-term strategy will require concerted efforts to ensure alignment between expected accomplishments, indicators, means of measurement and budget.
ويتطلب تصميم برامج عمل اليونيب المرتبطة بالاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2014 - 2017 تضافر الجهود لكفالة الاتساق بين الإنجازات المتوقعة والمؤشرات ووسائل القياس والميزانية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 169. المطابقة: 169. الزمن المنقضي: 188 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo