التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "and biochemical" في العربية

والبيوكيميائية
والكيميائية العضوية
Soil becomes less productive due to changes in its physical structure and biochemical composition.
فالتربة تصبح أقل إنتاجية نظراً للتغييرات في تركيبتها الطبيعية وتكوينها البيولوجي - الكيميائي.
(c) Environmental variability in microbial and biochemical conditions;
(ج) التراوح البيئي في الظروف الميكروبية والبيوكيميائية؛
For 60 years, it had carried out bombardments and biochemical warfare.
وإنها مارست القصف والحرب البيولوجية والكيميائية على مدى 60 عاما.
Another critical task for global peace and security is preventing the proliferation of weapons of mass destruction, both nuclear and biochemical.
ومن المهام الحاسمة اخرى بالنسبة للسلم وامن العالميين منع انتشار أسلحة التدمير الشامل، النووية والكيميائية العضويــة على حد ســواء.
The areas of science that have an approximately equal number of men and women are law, economics, architecture and biochemical sciences.
164- ومجالات العلم التي لديها عدد متساو تقريبا من الرجال والنساء هي القانون والاقتصاد والهندسة المعمارية وعلوم الكيمياء الحيوية.
A major gap in Australia's population health data is the lack of a regular survey programme to collect physical and biochemical measures.
ويعتبر الافتقار إلى وجود برنامج عادي للدراسات الاستقصائية لجمع المقاييس الجسدية والكيميائية الحيوية فجوة رئيسية في البيانات الصحية عن السكان في أستراليا.
Under those circumstances, the First Committee should first and foremost focus its energy on strengthening international systems that counter the proliferation of nuclear and biochemical weapons and missiles.
وفي ظل تلك الظروف ينبغي للجمعية العامة أن تركز طاقتها أولا وقبل كل شيء على تعزيز النظم العالمية التي تقاوم انتشار الأسلحة النووية والأسلحة الكيميائية والقذائف.
The activities of the Study Group will involve consideration of current physiological research and promotion of molecular and biochemical techniques that may lead to the recognition of indicators of stress on corals and early detection of coral bleaching.
وستشمل أنشطة فريق الدراسة النظر في البحوث الفسيولوجية الحالية والنهوض بالتقنيات الجزيئية والأحيائية الكيميائية التي قد تؤدي إلى إدراك مؤشرات إجهاد الشعاب المرجانية والاكتشاف المبكِّر لزوال لونها.
In the domain of peace and security, preventing the proliferation of weapons of mass destruction, both nuclear and biochemical, is another critical task.
وفي مجال السلم وامن، ثمة مهمة حاسمة أخرى هي منع انتشار أسلحة التدمير الشامل، النووية منها والبيوكيميائية على حد سواء.
There is also a lack of statistical information on the key cross-border ecological services and amenities supported by forests, such as eco-tourism, watershed management, carbon sequestration and biochemical prospecting.
وهناك أيضا افتقار إلى المعلومات احصائية عن الخدمات والمرافق ايكولوجية الرئيسية عبر الحـــدود التي تدعمها الغابات، مثــل السياحة ايكولوجية وإدارة مستجمعات المياه، وعزل الكربون واستكشاف الكيميائي احيائي.
Marine scientific research which aims at the exploration of biodiversity for commercially valuable genetic and biochemical resources - so-called bio-prospecting - could be one such activity.
وفي وسع البحوث العلمية البحرية التي تهدف إلى استكشاف التنوع البيولوجي للموارد الوراثية والموارد الكيميائية الحيوية ذات القيمة التجارية - أو ما يسمى بالتنقيب الحيوي - أن يمثل أحد تلك الأنشطة.
Decreased body weight, Decreased relative weight of adrenals, effects on urinary and biochemical parameters, histopathological effects in kidney
نقص وزن الجسم، نقص الوزن النسبي للأدرينالين، آثار على البارامترات البولية والكيميائية الحيوية، تأثيرات التشريح المرضى ألنسيجي في الكلية
Regarding the improvement in the nutritional status and biochemical parameters, as well as weight, there was a significant difference by comparing baseline weight measurements to those taken after six months for both supplements.
وفي ما يتعلق بتحسين الحالة التغذوية والبارامترات البيولوجية الكيميائية، فضلا عن تحسين الوزن، فقد لوحظ وجود فرق كبير عند مقارنة مقاييس الوزن الأساسية بالمقاييس التي أخذت بعد ستة أشهر، بالنسبة لكل من هذين المكملين.
A new concept of a global water system is currently being developed by the international scientific community which will focus on integrating the human component with the physical, as well as biological and biochemical components.
54 - تنكب الأوساط العلمية الدولية في الوقت الحالي على وضع تصور جديد للنظام المائي العالمي يركز على دمج العنصر البشري والعنصر المادي، بالإضافة إلى العنصرين الإحيائي والإحيائي - الكيميائي.
The WHO Cluster of Non-Communicable Diseases and Mental Health proposes a step-wise approach to the surveillance of risk factors, including, successively, questionnaire-based assessment, physical measurements and biochemical assessments.
وتقترح مجموعة الأمراض غير المعدية والصحة النفسية لمنظمة الصحة العالمية نهجا متدرجا إزاء مراقبة عوامل المخاطرة، بما في ذلك إجراء تقييمات متعاقبة تستند إلى استبيانات، وقياسات مادية وتقييمات بيوكيميائية.
Then we use physiological and biochemical studies to try and understand the function of the putative protectants that we've actually discovered in our other studies.
لذلك نستخدم الدراسات الطبيعية والكيميائية الحيوية لمحاولة فهم وظيفة الحمايات المفترضة التي اكتشفناها فعلا في دراساتنا الأخرى.
The data collected over three years suggest inter-annual variations in microbial and biochemical conditions were more pronounced than the inter-seasonal variations.
وتوحي البيانات المجموعة على مدى ثلاث سنوات بوجود تراوحات فيما بين السنوات في الظروف الميكروبية والبيوكيميائية وهذه التراوحات أكثر ظهورا عما هي عليه تراوحات ما بين الفصول.
Recognition of the full extent of VAD requires blood samples and biochemical analysis; therefore estimates of VAD prevalence and monitoring of progress towards its elimination are difficult.
٢١٩ - ولمعرفة مدى نقص فيتامين ألف بصورة كاملة يلزم الحصول على عينات من الدم وإجراء تحليل احيائي كيميائي؛ ولذا فمن الصعب تقدير مدى انتشار نقص فيتامين ألف ورصد التقدم تجاه القضاء عليه.
Climate research activities proposed by Parties included studies on specific climate systems, oceanic-atmospheric interaction, tropical ecosystems and biochemical cycles, and climatic and agro-climatic zoning.
168- وشملت الأنشطة المتعلقة بالبحوث المناخية التي اقترحتها الأطراف دراسات عن نظم مناخية محددة والتفاعل بين المحيطات والغلاف الجوي والنظم الإيكولوجية المدارية والدورات الكيميائية الإحيائية وتحديد المناطق المناخية والزراعية المناخية.
The report explores the scientific and policy synergies among the major environmental conventions and analyses, in a comprehensive manner, the linkages, both physical and biochemical, among key environmental issues.
ويستعرض التقرير التفاعل بين اتفاقيات البيئية الرئيسية والتحليت المتعلقة بها بطريقة شاملة، وتعد الروابط، الفيزيائية والكيميائية العضوية على السواء بين المسائل البيئية الرئيسية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 28. المطابقة: 28. الزمن المنقضي: 66 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo